MIHAI EMINESCU

(1850 - 1889)

1.Biografie
2.Dorința
3.Glossă
4.Luceafărul - poezie
4.1.Luceafărul - interpretare literară
5.Odă (în metru antic)
6.Revedere
7.Sara pe deal
8.Scrisoarea I
9.Referințe critice

 

 

 

 

 

Biografie

 

1850 – La 15 ianuarie se naște, la Ipotești, Mihai Eminescu, în familia căminarului Gheorghe Eminovici.

1858 – 1860 – Urmează clasele a III-a și a IV-a primară la “Național-Hauptschule” din Cernăuți.

1860 – 1862 – La “K. K. Ober-Gymnazium” din Cernăuți frecventează clasele I și a II-a gimnaziale.

1862 – 1863 – Repetă clasa a II-a gimnazială, pe care o întrerupe însă în luna aprilie.

1864 – În primăvară sosește la Cernăuți trupa teatrală Fanny Tardini-Vlădicescu. În luna mai, când trupa își continuă turneul la Brașov, Eminescu I se alătură, părăsind împreună Cernăuții.

1864 – 1865 – Din octombrie 1864 și până în martie 1865 viitorul poet ocupă modesta funcție de practicant la Tribunalul din Botoșani.

1865 – În martie ajunge din nou la Cernăuți, se reîntâlnește ce trupa Tardini-Vlădicescu și o însoțește iarăși în turneul întreprins la Brașov. În septembrie se întoarce la Cernăuți, pentru a-și continua studiile, locuind la profesorul său Aron Pumnul.

1866 – În culegerea “Laecrimioarele învaețaeceilor gimnaesiaști de-n Cernăuți la mormântul prea iubitului lor profesoriu Arune Pumnul raepaeusat într’a 12/24 ianuariu 1866” tânărul poet publică prima sa poezie “La mormântul lui Aron Pumnul”, semnată M. Eminoviciu. Adevăratul debut publicistic, cu poezia “De-aș avea”, în numărul din 25 februarie/9 martie al revistei “Familia”, care apărea la Pesta. Conducătorul revistei, Iosif Vulcan, îi schimbă numele din Eminovici în Eminescu. Merge la Blaj pentru continuarea studiilor gimnaziale.

1867 – Colindă orașele cu trupa teatrală a lui Iorgu Caragiale, în calitate de sufleur și copist.

1868 – Se alătură trupei teatrale a lui M. Pascaly, cu care pornește în turneu prin Transilvania și Banat. La începutul lunii septembrie sosește la București, unde îl cunoaște pe I. L. Caragiale. La 29 septembrie este angajat sufleur la Teatrul Național din București. Începe să lucreze la romanul “Geniu pustiu”.

1869 – În toamnă merge la studii, în Viena.

1870 – Își începe lunga colaborare la revista “Convorbiri literare” cu poezia “Venere și Madonă”, în numărul din 15 aprilie.

1871 – Ia parte la serbarea studențească de la Putna, în luna august.

1872 – Cunoaște pe Veronica Micle, aceea care va deveni ulterior marea sa iubire. Reîntors în țară, la Iași, participă la ședințele societății literare “Junimea”, în cadrul cărora citește nuvela “Sărmanul Dionis” și poezia “Egipetul”. Toamna, pleacă la Berlin, pentru continuarea studiilor universitare.

1874 – Revine în țară. Pe data de 1 septembrie primește funcția de director al Bibliotecii Centrale din Iași.

1875 – În urma unor calomnii este înlăturat din postul de director al Bibliotecii Centrale. În iulie este numit regizor școlar pentru județele Iași și Vaslui. Se împrietenește cu Ion Creangă.

1876 – Este destituit din funcția de revizor școlar. Lucrează ca redactor la gazeta “Curierul de Iași”, în care publică nuvelele “La aniversar㔠și “Cezara”.

1877 – În octombrie, se mută la București. Devine redactor la ziarul “Timpul”.

1878 – 1879 – Publică intens în “Convorbiri literare”.

1880 – 1883 – Public㠓Scrisoarea – I-IV” și “Luceafărul”.

1883 – În iunie se îmbolnăvește. La sfârșitul anului apare prima ediție a poeziilor lui Eminescu, sub îngrijirea lui Titu Maiorescu.

1884 – Călătorește în Italia pentru a se întrema.

1886 – Se îmbolnăvește din nou și este internat la sanatoriul de la mănăstirea Neamț.

1887 – Se află la Botoșani.

1888 – Se reîntoarce la București. Conduce revista “Fântâna Blanduziei”.

              1889 – La 15 iunie se stinge din viață Mihai Eminescu. La 17 iunie este înmormântat la cimitirul Belu din București.

 

Dorința

 

Vino-n codru la izvorul
Care tremură pe prund,
Unde prispa cea de brazde
Crengi plecate o ascund.

Și în brațele-mi întinse
Să alergi, pe piept să-mi cazi,
Să-ți desprind din creștet vălul,
Să-l ridic de pe obraz.

Pe genunchii mei ședea-vei,
Vom fi singuri-singurei,
Iar în păr înfiorate
Or să-ți cadă flori de tei.

Fruntea albă-n părul galben
Pe-al meu braț încet s-o culci,
Lăsând pradă gurii mele
Ale tale buze dulci...

Vom visa un vis ferice,
Îngâna-ne-vor c-un cânt
Singuratece izvoare,
Blânda batere de vânt;

Adormind de armonia
Codrului bătut de gânduri,
Flori de tei deasupra noastră
Or să cadă rânduri-rânduri.

 

                Idila este o specie a liricii peisagiste și erotice, care prezintă în chip idealizat iubirea, într-un cadru rustic, fiind illustrate prin imagini artistice și figure de stil tablouri din natură și puternice trăiri interioare, cu predilecție sentimental de dragoste.

Arta poetică definește un ansamblu de trăsături care compun concepția artistică a unui scriitor despre lume și viață, univers, condiția omului în lume, precum și viziunea despre menirea artistului și rolul creației sale, realizate într-un limbaj și o tehnică artistică proprii, care-l particularizează în întreaga literatură națională.

Mihai Eminescu (15 ianuarie 1850 – 15 iunie 1889), “omul deplin al culturii românești” (Noica), a reflectat în creația sa lirico-erotică un ansamblu de trăiri emoționale bine definite, ce se constituie într-un spațiu imaginar al dorului, al visului erotic manifestate în mijlocul naturii armonizate perfect cu stările interioare ale eului liric.

Poezia “Dorința” de Mihai Eminescu, publicată la 1 septembrie 1876 în revista “Convorbiri literare”, face parte din tema iubirii și a naturii, fiind o adevărat㠓ars poetica” pentru lirica erotică eminesciană. Alături de „Lacul”, „Floare albastră”, „Sara pe deal”, poezia „Dorința” proiectează aspirația unei iubiri pasibile într-un plan imaginar, într-un viitor nedefinit, constituind o poezie programatică pentru această viziune erotică eminesciană, în care cuplul nu se relizează. Prima variantă a acestei poezii a fost concepută sub forma unei scrisori de dragoste, pe care poetul o adresa iubitei, stilul epistolar fiind un procedeu artistic foarte des întâlnit în creațiile lirice ale epocii.

În poezia „Dorința”, eul liric imaginează o idilă ce se manifestă în cadru rustic, o poveste de dragoste ideală ce are loc în mijlocul naturii, o fericire ce ar fi posibilă prin intermediul visului, proiectată într-un viitor neprecizat, sub forma lirismului subiectiv.

Titlul „Dorința” sugerează imaginea iubirii posibile, dar neîmplinite. Iubirea este proiectată într-un plan imaginar, exprimând aspirația poetului pentru un sentiment ideal, dorința profundă a acestuia de a atinge perfecțiunea trăirii acestui sentiment profund.

Tema poeziei „Dorința” este o idilă romantică, ce exprimă intensitatea visului de dragoste ideală, pe care poetul aspiră să o atingă, posibila sa fericire, dacă această perfecțiune a cuplului s-ar împlini.

Structură, semnificații, limbaj artistic.

Poezia „Dorința” este alcătuită din șase catrene, dispuse în trei secvențe lirice, care sunt delimitate prin alternanța planurilor temporale prezent-viitor, precum și prin succesiunea tablourilor de natură ce alternează cu scenele erotice.

Prima secvență corespunde primei strofe, a doua secvență este alcătuită din strofele II, III, IV, iar cele două strofe din finalul poeziei compun ultima secvență.

Strofa întâi este o chemare a iubitei, în mijlocul naturii. Verbul la imperativ „Vino”, care constituie și incipitul poeziei, sugerează nerăbdarea și dorința puternică a poetului pentru împlinirea sentimentului de dragoste. Iubita este chemată într-un cadru natural rustic, compus din motive romantice specific eminesciene, codrul și izvorul: „Vino-n codru la izvorul”.

În următoarea secvență poetică natura este umanizată și participă emoțional la trăirea sentimentului de iubire. Posibilul cuplu de îndrăgostiți este izolat de restul lumii de către elemente ale naturii ocrotitoare, sugerând un loc tainic al iubirii, al visării, în care să se manifeste dragostea, redat prin metafora: „prispa cea de brazde / Crengi plecate o ascund”. Dorința de intimitate a îndrăgostiților este accentuată și în continuarea poeziei, în versul din a treia strofă, stare sugerată de repetiția „Vom fi singuri-singurei”.

Următoarea secvență poetică (strofele II, III, IV) ilustrează posibila întâlnire și gesturile tandre, ca un joc al iubirii. Verbele la conjunctiv – „să alergi”, „să-mi cazi”, „să-ți desprind”, „să-l ridic” – sau la indicativ viitor – „șede-vei”, „vom fi”, „or să-ți cad㔠– sunt în antiteză cu timpul prezent din prima strofă. Ele devin aici un timp al dorinței, al posibilei împliniri a iubirii. Gesturile îndrăgostitului compun un adevărat ritual erotic și sunt încărcate de tandrețe mângâietoare, de gingășie: „Și în brațele-mi întinse / Să alergi, pe piept să-mi cazi, / Să-ți desprind din creștet vălul, / Să-l ridic de pe obraz. / Pe genunchii mei șede-vei”. În erotica eminesciană, teiul este simbolul iubirii, iar motivul literar al florilor de tei, prin imaginea olfactivă, amplifică intensitatea sentimentului de dragoste profundă, unică. Eminescu alcătuiește un scurt portret al iubitei, care are „fruntea alb㔠și „părul galben”, iar jocul dragostei sugerează posibila fericire printr-un epitet specific eminescian, „dulce”, alăturat sărutului: „Lăsând pradă gurii mele / Ale tale buze dulci...”. Iubita este tandră, șăgalnică, ispititoare, iar cei doi îndrăgostiți se contopesc și se integrează total ritmurilor naturii.

Ultima secvență lirică este alcătuită din ultimele două strofe și continuă descrierea dorinței puternice a poetului pentru împlinirea iubirii ideale, care ar putea fi un vis de fericire deplină: „Vom visa un vis ferice”. Natura este personificată, umanizată, deoarece participă la trăirea sentimentului de dragoste, creând un fundal muzical ce amplifică și înalță iubirea: „Îngâna-ne-vor c-un cânt / Singuratice izvoare, / Blânda batere de vânt”. Cuplul de îndrăgostiți este, așadar, într-o totală armonie cu natura personificată, sugerând prelungirea beatitudinii iubirii dincolo de realitate, de viață, spre eternitate, prin motivul visului: „Adormind de armonia / Codrului bătut de gânduri / Flori de tei deasupra noastră / Or să cadă rânduri-rânduri”. Personificat, codrul participă afectiv, ca un prieten apropiat al poetului, la trăirea sentimentului de dragoste: „Codrului bătut de gânduri”. În ultimele două versuri, florile de tei specifice epocii eminesciene dau eternizare sentimentului de dragoste, pe care îl proiectează într-un viitor optimist, sugerat de timpul verbului, în formă populară: „Flori de tei deasupra noastră / Or să cadă rânduri-rânduri”.

Registrul stilistic este popular, prin formele de viitor ale verbelor „or să-ți cadă”, „șede-vei”, care amplasează povestea de dragoste într-un cadru rustic. Verbele aflate la conjunctiv ilustrează, în principal, concepția lui Mihai Eminescu despre iubirea ideală, pe care n-o împlinește, dar o dorește cu patimă: „să alergi”, „să-mi cazi”, „să ridic”, „să desprind”, „s-o culci”. Verbele la viitor sugerează optimismul eului liric privind posibila împlinire a iubirii absolute, într-un cândva nedefinit, ca un vis de fericire ce urmează să se împlinească într-un viitor neprecizat: „vom visa”, „îngâna-ne-vor”, „or să cadă”.

Prozodia. Versurile au măsura doinei populare, de 7-8 silabe. Ritmul trohaic și rima, care este construită printr-o singură pereche în fiecare strofă, diminuează tonalitatea poeziei populare.

               Mihai Eminescu sintetizează în poezia „Dorința” concepția sa despre iubire, care poate fi o poveste de dragoste ideală posibilă, manifestată numai în mijlocul naturii participative și ocrotitoare. Poezia „Dorința” este un mic poem pastoral, o poveste de iubire posibilă doar prin intermediul visului de fericire deplină, de aceea poezia este o idilă.

 

Glossă

 

Vreme trece, vreme vine,
Toate-s vechi și nouă toate;
Ce e rău și ce e bine
Tu te-ntreabă și socoate;
Nu spera și nu ai teamă,
Ce e val ca valul trece;
De te-ndeamnă, de te cheamă,
Tu rămâi la toate rece.

Multe trec pe dinainte,
În auz ne sună multe,
Cine ține toate minte
Și ar sta să le asculte?...
Tu așează-te deoparte,
Regăsindu-te pe tine,
Când cu zgomote deșarte
Vreme trece, vreme vine.

Nici încline a ei limbă
Recea cumpăn-a gândirii
Înspre clipa ce se schimbă
Pentru masca fericirii,
Ce din moartea ei se naște
Și o clipă ține poate;
Pentru cine o cunoaște
Toate-s vechi și nouă toate.

Privitor ca la teatru
Tu în lume să te-nchipui:
Joace unul și pe patru,
Totuși tu ghici-vei chipu-i,
Și de plânge, de se ceartă,
Tu în colț petreci în tine
Și-nțelegi din a lor artă
Ce e rău și ce e bine.

Viitorul și trecutul
Sunt a filei două fețe,
Vede-n capăt începutul
Cine știe să le-nvețe;
Tot ce-a fost ori o să fie
În prezent le-avem pe toate,
Dar de-a lor zădărnicie
Te întreabă și socoate.

Căci acelorași mijloace
Se supun câte există,
Și de mii de ani încoace
Lumea-i veselă și tristă;
Alte măști, aceeași piesă,
Alte guri, aceeași gamă,
Amăgit atât de-adese
Nu spera și nu ai teamă.

Nu spera când vezi mișeii
La izbândă făcând punte,
Te-or întrece nătărăii,
De ai fi cu stea în frunte;
Teamă n-ai, căta-vor iarăși
Între dânșii să se plece,
Nu te prinde lor tovarăș:
Ce e val, ca valul trece.

Cu un cântec de sirenă,
Lumea-ntinde lucii mreje;
Ca să schimbe-actorii-n scenă,
Te momește în vârteje;
Tu pe-alături te strecoară,
Nu băga nici chiar de seamă,
Din cărarea ta afară
De te-ndeamnă, de te cheamă.

De te-ating, să feri în laturi,
De hulesc, să taci din gură;
Ce mai vrei cu-a tale sfaturi,
Dacă știi a lor măsură;
Zică toți ce vor să zică,
Treacă-n lume cine-o trece;
Ca să nu-ndrăgești nimică,
Tu rămâi la toate rece.

Tu rămâi la toate rece,
De te-ndeamnă, de te cheamă;
Ce e val, ca valul trece,
Nu spera și nu ai teamă;
Te întreabă și socoate
Ce e rău și ce e bine;
Toate-s vechi și nouă toate:
Vreme trece, vreme vine.

 

Cuvântul „glos㔠are două accepții:

-       explicația unui cuvânt sau a unui pasaj dintr-un text; notă explicativă făcută de un copist pe marginea unui manuscris;

-       poezie cu formă fixă, în care prima strofă este o strofă-nucleu ce introduce tema poeziei, iar fiecare din strofele următoare comentează succesiv câte un vers al strofei-nucleu, iar ultima strofă reia versurile primei strofe, în ordine inversă.

„Glossa” lui Mihai Eminescu este o poezie gnomică, întrucât conține maxime, sentințe, sfaturi morale. A apărut în 1883, în volumul de „Poezii”, îngrijit de Titu Maiorescu, această creație fiind cea mai reușită dintre cele patru variante scrise de poet.

Tema poeziei este un cod etic al omului superior, care oferă învățăminte oamenilor obișnuiți, pe baza autocunoașterii și experienței sale filozofice. Poezia este, de asemenea, o cugetare filozofică pe un ton sentențios, conținând adevăruri universal-valabile, deci incontestabile. Maximele, sentințele sunt scurte și lapidare, concise și exprimate printr-un singur vers. Poezia este de factură clasică prin obiectivarea superioară, prin detașare față de frământările existenței umane pline de orgolii, ambiții, prefăcătorii etc. Tema filozofică a „Glossei” este condiția omului în raport cu timpul.

Strofa-nucleu, prima strofă a poeziei este alcătuită din opt versuri și conține adevăruri universal-valabile exprimate concis, grupându-se ca sens și câte două, dar având destulă substanță filozofică fiecare vers în parte.

Primul vers semnifică trecerea ireversibilă a timpului, al doilea repetabilitatea evenimentelor ce compun viața umană, al treilea recomandă discernământul în cântărirea valorilor morale ale propriei vieți, al patrulea îndeamnă la meditație asupra vieții, deoarece sufletul omului este alcătuit din speranță și temeri (versul al cincilea); timpul este efemer pentru om, totul în viață este trecător („Ce e val ca valul trece”), de aceea, chiar dacă tentațiile vieții sunt multiple, ele sunt amăgitoare și omul trebuie să le domine cu detașare superioară și rațiune. Așadar, prima strofă pornește de la ideea curgerii implacabile și ireversibile a timpului pentru om și ajunge la ideea că rațiunea trebuie să-l conducă pe om în viață.

Strofa a doua comentează primul vers al strofei-temă, „Vreme trece, vreme vine”, care este o maximă, o sentință în care argumentele vin în sprijinul filozofic al ideii de timp, dar și al cunoașterii de sine. Ideea exprimată de Socrate încă din antichitate („Cunoaște-te pe tine însuți”, dicton înscris pe frontispiciul templului din Delphi) este ilustrată de versul: „Regăsindu-te pe tine”. Ideea filozofică a timpului este explicată prin faptul că timpul se scurge ireversibil pentru om, prin faptul că întâmplările nesemnificative sunt și ele trecătoare: „Multe trec pe dinainte, / În auz ne sună multe, / Cine ține toate minte / Și ar sta să le asculte?...”. Timpul este valoros pentru om numai în privința autocunoașterii și nu trebuie risipit pe lucruri neimportante, pentru că timpul este implacabil, iar clipa nu trebuie irosită.

Strofa a treia explică versul „Toate-s vechi și nouă toate”, care implică și ideea timpului trecător, de aceea omul nu trebuie să-și irosească viața gândindu-se la lucruri efemere, pentru că acest fapt nu duce decât la o iluzie a fericirii și nu la o fericire deplină. Rațiunea trebuie să domine omul întreaga viaț㠖 „Recea cumpăn-a gândirii” -, pentru ca experiența căpătată de acesta cu luciditate să-l ajute să înțeleagă faptul că totul este efemer și schimbător, omul putând percepe doar „masca fericirii”, ce „ o clipă ține poate”. Numai prin rațiune omul poate evita dezamăgirea în întreaga sa existență, întrucât întâmplările ce o compun urmează un circuit ciclic.

Strofa a patra introduce o idee antică hindusă, aceea că lumea e un teatru iar oamenii sunt actori, care interpretează roluri gata scrise. Ideea este preluată de la cugetătorul suedez Oxenstierna. Îndrumarea gnomic㠄Privitor ca la teatru / Tu în lume să te-nchipui” îndeamnă la detașare, la neamestec în tumultul vieții obișnuite dar amăgitoare, care nu poate produce decât suferință. Viața este privită ca o scenă, pe care oamenii interpretează roluri diferite, iar cei perfizi pot juca chiar mai multe roluri („Joace unul și pe patru”), dar detașarea ta, impusă de rațiune, te ferește să te lași păcălit („Totuși tu ghici-vei chipu-i”). Discernământul e necesar pentru a înțelege din viața înșelătoare, amăgitoare „Ce e rău și ce e bine”.

Strofa a cincea valorifică ideea schopenhaueriană a prezentului etern, ale cărui două valențe sunt trecutul și viitorul: „Viitorul și trecutul / Sunt a filei două fețe / […] / Tot ce-a fost ori o să fie / În prezent le-avem pe toate”. Omul trebuie să mediteze asupra efemerității sale în lume, asupra faptului că pentru el timpul este trecător și ireversibil, iar trecutul și viitorul devin zădărnicie dacă nu ai discernământ și-ți irosești viața cu nimicuri: „Dar de-a lor zădărnicie / Te întreabă și socoate”.

Strofa a șasea reia ideea că viața e o scenă, lumea e un teatru, iar oamenii sunt actori, adevăr valabil de mii de ani, schimbându-se numai interpreții: „Alte măști, aceeași piesă / Alte guri, aceeași gamă”. Tot un adevăr etern este și faptul că oamenii au bucurii și necazuri, sunt veseli și triști: „Și de mii de ani încoace / Lumea-i veselă și tristă;”. Nu trebuie să-ți faci iluzii că poți înfăptui idealuri, dar nici nu trebuie să te temi pentru a aspira la ele, pentru c㠄Amăgit atât de-adese / Nu spera și nu ai teamă”.

Strofa a șaptea stă sub imperiul timpului trecător și ireversibil, de aceea omul nu trebuie să spere că va putea schimba ceva în curgerea firească a existenței umane. Cu accente satirice, dar și cu scepticism, geniul accentuează câteva reguli de conduită, prin care omul poate depăși suferința cauzată de neîmplinirile inerente, de mediocritatea societății: „Nu spera când vezi mișeii / La izbândă făcând punte,  / Te-or întrece nătărăii, / De ai fi cu stea în frunte;”. Sfatul omului de geniu este acela de a „nu te prinde lor tovarăș”, pentru că ei vor dispărea definitiv odată cu trecerea timpului, deoarece totul este efemer: „Ce e val, ca valul trece”.

Strofa a opta cuprinde sfaturile eului liric privind atitudinea față de meschinăria lumii, de ipocrizia oamenilor, prin care ești îndemnat să nu te lași atras de tentațiile vieții, de aspectele ei trecătoare, amăgitoare, chiar dac㠄Te momește în vârteje”. Îndemnul lui Eminescu este să te strecori pe alături, să eviți cu inteligență mizeriile societății și, dominat de rațiune, „Nu băga nici chiar de seamă, / Din cărarea ta afară / De te-ndeamnă, de te cheamă”.

Strofa a noua îl învață pe om regulile de conduită pe care trebuie să le respecte pentru a fi ferit de deziluzii. Aceste norme stau sub semnul rațiunii pure, a judecății reci, a atitudinii de obiectivare a vieții, care te pot proteja dacă nu te amesteci în înșelătorul tumult al vieții și, chiar dacă ești hulit, să te prefaci că nu observi: „De te-ating, să feri în lături, / De hulesc, să taci din gură;”. Tot rațiunea îți dă măsura lucrurilor, cu ea poți cântări obiectiv oamenii și atunci nu merită să le dai sfaturi și nu trebuie să îndrăgești nimic în această lume meschină, superficială și limitată, deoarece totul este zădărnicie, „vanitas vanitatum et omnia vanitas” („deșertăciunea deșertăciunilor și toate sunt deșertăciune”): „Ca să nu-ndrăgești nimică, /Tu rămâi la toate rece”.

Ultima strofă este strofa-temă scrisă în ordinea inversă a versurilor, căpătând profunzimi filozofice prin faptul că, în enumerarea maximelor, se pornește de la un precept esențial pentru existența umană și anume de la rațiune, care trebuie să guverneze omul în întreaga sa viață.

Așadar, dacă ești rațional („Tu rămâi la toate rece”), chiar dacă ești atras de tentațiile, nimicurile vieții („De te-ndeamnă, de te cheamă”), să știi că totul este trecător în lumea aceasta („Ce e val, ca valul trece”), așa că să nu speri că poți împlini idealuri, totuși să nu te temi că ai fi neputincios („Nu spera și nu ai teamă”), dar să fii mereu atent și să discerni valorile morale ale existenței („Te întreabă și socoate / Ce e rău și ce e bine”), deoarece numai astfel vei învăța din experiența vieții, chiar dacă omul este efemer prin curgerea ireversibilă, implacabilă și ciclică a timpului („Toate-s vechi și nouă toate: / Vreme trece, vreme vine.”).

George Călinescu a fost fascinat de ultima strofă a „Glossei”, căreia i-a acordat un interes deosebit și pe care a sintetizat-o în următoarea afirmație: „Adunarea, la sfârșit, a tuturor preceptelor și maximelor are un sens superior formei goale a glossei: e socoteala totală a lumii, linia trasă dedesubt pentru această sumă. Acest mod de a masca satira, de a o amesteca cu o cunoștință superioară a lumii, de a face din nemernicie aproape o virtute necesară învârtirii cosmice, pe care o sfătuiești altora, dar la care nu poți participa, e rar în poezie...”.

Prin conținut, poezia „Gloss㔠de Mihai Eminescu este o poezie gnomică și filozofică, ce exprimă adevăruri gnoseologice, etice și morale, cu o mare putere generalizatoare în versuri lapidare, dar cu mare concentrație sentențioasă.

Limbajul artistic.

Stilul este clasic, armonios și clar, de o simplitate uimitoare. Figurile de stil sunt puține, existând doar câteva epitete („recea cumpănă”, „lumea-i veselă și tristă”, „zgomote deșarte”) și ceva mai multe metafore („cumpăna gândirii”, „cântec de sirenă”, „masca fericirii”).

Aforismele sunt construite cu expresii populare – „de ai fi cu stea în frunte”, „nu te prinde lor tovarăș”, „feri în lături” – sau proverbe – „toate-s vechi și nouă toate”, „ce e val, ca valul trece”.

Prozodia.

               Poezia are zece strofe, fiecare a câte opt versuri scurte, de opt silabe, rima este încrucișată. Ritmul trohaic, la fel ca în poezia populară, produce o muzicalitate ușor melancolică, atât de sugestivă pentru scepticismul eminescian.

 

Luceafărul

 

A fost odată ca-n povești,
A fost ca niciodată,
Din rude mari împărătești,
O prea frumoasă fată.
Și era una la părinți
Și mândră-n toate cele,
Cum e Fecioara între sfinți
Și luna între stele.
Din umbra falnicelor bolți
Ea pasul și-l îndreaptă
Lângă fereastră, unde-n colț
Luceafărul așteaptă.
Privea în zare cum pe mări
Răsare și străluce,
Pe mișcătoarele cărări
Corăbii negre duce.
Îl vede azi, îl vede mâni,
Astfel dorința-i gata;
El iar, privind de săptămâni,
Îi cade dragă fata.
Cum ea pe coate-și răzima
Visând ale ei tâmple
De dorul lui și inima
Și sufletu-i se împle.
Și cât de viu s-aprinde el
În orișicare sară,
Spre umbra negrului castel
Când ea o să-i apară.
Și pas cu pas pe urma ei
Alunecă-n odaie,
Țesând cu recile-i scântei
O mreajă de văpaie.
Și când în pat se-ntinde drept
Copila să se culce,
I-atinge mâinile pe piept,
I-nchide geana dulce;
Și din oglindă luminiș
Pe trupu-i se revarsă,
Pe ochii mari, bătând închiși
Pe fața ei întoarsă.
Ea îl privea cu un surâs,
El tremura-n oglindă,
Căci o urma adânc în vis
De suflet să se prindă.
Iar ea vorbind cu el în somn,
Oftând din greu suspină:
- "O, dulce-al nopții mele domn,
De ce nu vii tu? Vină!
Cobori în jos, luceafăr blând,
Alunecând pe-o rază,
Pătrunde-n casă și în gând
Și viața-mi luminează!"
El asculta tremurător,
Se aprindea mai tare
Și s-arunca fulgerător,
Se cufunda în mare;
Și apa unde-au fost căzut
În cercuri se rotește,
Și din adânc necunoscut
Un mândru tânăr crește.
Ușor el trece ca pe prag
Pe marginea ferestei
Și ține-n mână un toiag
Încununat cu trestii.
Părea un tânăr voevod
Cu păr de aur moale,
Un vânăt giulgi se-ncheie nod
Pe umerele goale.
Iar umbra feței străvezii
E albă ca de ceară -
Un mort frumos cu ochii vii
Ce scânteie-n afară.
- "Din sfera mea venii cu greu
Ca să-ți urmez chemarea,
Iar cerul este tatăl meu
Și mumă-mea e marea.
Ca în cămara ta să vin,
Să te privesc de-aproape,
Am coborât cu-al meu senin
Și m-am născut din ape.
O, vin'! odorul meu nespus,
Și lumea ta o lasă;
Eu sunt luceafărul de sus,
Iar tu să-mi fii mireasă.
Colo-n palate de mărgean
Te-oi duce veacuri multe,
Și toată lumea-n ocean
De tine o s-asculte."
- "O, ești frumos, cum numa-n vis
Un înger se arată,
Dară pe calea ce-ai deschis
N-oi merge niciodată;
Străin la vorbă și la port,
Lucești fără de viață,
Căci eu sunt vie, tu ești mort,
Și ochiul tău mă-ngheață."
Trecu o zi, trecură trei
Și iarăși, noaptea, vine
Luceafărul deasupra ei
Cu razele-i senine.
Ea trebui de el în somn
Aminte să-și aducă
Și dor de-al valurilor domn
De inim-o apucă:
- "Cobori în jos, luceafăr blând,
Alunecând pe-o rază,
Pătrunde-n casă și în gând
Și viața-mi luminează!"
Cum el din cer o auzi,
Se stinse cu durere,
Iar ceru-ncepe a roti
În locul unde piere;
În aer rumene văpăi
Se-ntind pe lumea-ntreagă,
Și din a chaosului văi
Un mândru chip se-ncheagă;
Pe negre vițele-i de păr
Coroana-i arde pare,
Venea plutind în adevăr
Scăldat în foc de soare.
Din negru giulgi se desfășor
Marmoreele brațe,
El vine trist și gânditor
Și palid e la față;
Dar ochii mari și minunați
Lucesc adânc himeric,
Ca două patimi fără saț
Și pline de-ntuneric.
- "Din sfera mea venii cu greu
Ca să te-ascult ș-acuma,
Și soarele e tatăl meu,
Iar noaptea-mi este muma;
O, vin', odorul meu nespus,
Și lumea ta o lasă;
Eu sunt luceafărul de sus,
Iar tu să-mi fii mireasă.
O, vin', în părul tău bălai
S-anin cununi de stele,
Pe-a mele ceruri să răsai
Mai mândră decât ele."
- "O, ești frumos cum numa-n vis
Un demon se arată,
Dară pe calea ce-ai deschis
N-oi merge niciodată!
Mă dor de crudul tău amor
A pieptului meu coarde,
Și ochii mari și grei mă dor,
Privirea ta mă arde."
- "Dar cum ai vrea să mă cobor?
Au nu-nțelegi tu oare,
Cum că eu sunt nemuritor,
Și tu ești muritoare?"
- "Nu caut vorbe pe ales,
Nici știu cum aș începe -
Deși vorbești pe înțeles,
Eu nu te pot pricepe;
Dar dacă vrei cu crezământ
Să te-ndrăgesc pe tine,
Tu te coboară pe pământ,
Fii muritor ca mine."
- "Tu-mi cei chiar nemurirea mea
În schimb pe-o sărutare,
Dar voi să știi asemenea
Cât te iubesc de tare;
Da, mă voi naște din păcat,
Primind o altă lege;
Cu vecinicia sunt legat,
Ci voi să mă dezlege."
Și se tot duce... S-a tot dus.
De dragu-unei copile,
S-a rupt din locul lui de sus,
Pierind mai multe zile.
În vremea asta Cătălin,
Viclean copil de casă,
Ce împle cupele cu vin
Mesenilor la masă,
Un paj ce poartă pas cu pas
A-mpărătesii rochii,
Băiat din flori și de pripas,
Dar îndrăzneț cu ochii,
Cu obrăjei ca doi bujori
De rumeni, bată-i vina,
Se furișează pânditor
Privind la Cătălina.
Dar ce frumoasă se făcu
Și mândră, arz-o focul;
Ei Cătălin, acu-i acu
Ca să-ți încerci norocul.
Și-n treacăt o cuprinse lin
Într-un ungher degrabă.
- "Da' ce vrei, mări Cătălin?
Ia du-t' de-ți vezi de treabă."
- "Ce voi? Aș vrea să nu mai stai
Pe gânduri totdeuna,
Să râzi mai bine și să-mi dai
O gură, numai una."
- "Dar nici nu știu măcar ce-mi ceri,
Dă-mi pace, fugi departe -
O, de luceafărul din cer
M-a prins un dor de moarte."
- "Dacă nu știi, ți-aș arăta
Din bob în bob amorul,
Ci numai nu te mânia,
Ci stai cu binișorul.
Cum vânătoru-ntinde-n crâng
La păsărele lațul,
Când ți-oi întinde brațul stâng
Să mă cuprinzi cu brațul;
Și ochii tăi nemișcători
Sub ochii mei rămâie...
De te înalț de subțiori
Te-nalță din călcâie;
Când fața mea se pleacă-n jos,
În sus rămâi cu fața,
Să ne privim nesățios
Și dulce toată viața;
Și ca să-ți fie pe deplin
Iubirea cunoscută,
Când sărutându-te mă-nclin,
Tu iarăși mă sărută."
Ea-l asculta pe copilaș
Uimită și distrasă,
Și rușinos și drăgălaș,
Mai nu vrea, mai se lasă.
Și-i zise-ncet: - "Încă de mic
Te cunoșteam pe tine,
Și guraliv și de nimic,
Te-ai potrivi cu mine...
Dar un luceafăr, răsărit
Din liniștea uitării,
Dă orizon nemărginit
Singurătății mării;
Și tainic genele le plec,
Căci mi le împle plânsul
Când ale apei valuri trec
Călătorind spre dânsul;
Lucește c-un amor nespus
Durerea să-mi alunge,
Dar se înalță tot mai sus,
Ca să nu-l pot ajunge.
Pătrunde trist cu raze reci
Din lumea ce-l desparte...
În veci îl voi iubi și-n veci
Va rămânea departe...
De-aceea zilele îmi sunt
Pustii ca niște stepe,
Dar nopțile-s de-un farmec sfânt
Ce-l nu mai pot pricepe."
- "Tu ești copilă, asta e...
Hai ș-om fugi în lume,
Doar ni s-or pierde urmele
Și nu ne-or ști de nume,
Căci amândoi vom fi cuminți,
Vom fi voioși și teferi,
Vei pierde dorul de părinți
Și visul de luceferi."
Porni luceafărul. Creșteau
În cer a lui aripe,
Și căi de mii de ani treceau
În tot atâtea clipe.
Un cer de stele dedesubt,
Deasupra-i cer de stele -
Părea un fulger nentrerupt
Rătăcitor prin ele.
Și din a chaosului văi,
Jur împrejur de sine,
Vedea, ca-n ziua cea de-ntâi,
Cum izvorau lumine;
Cum izvorând îl înconjor
Ca niște mări, de-a-notul...
El zboară, gând purtat de dor,
Pân' piere totul, totul;
Căci unde-ajunge nu-i hotar,
Nici ochi spre a cunoaște,
Și vremea-ncearcă în zadar
Din goluri a se naște.
Nu e nimic și totuși e
O sete care-l soarbe,
E un adânc asemene
Uitării celei oarbe.
- "De greul negrei vecinicii,
Părinte, mă dezleagă
Și lăudat pe veci să fii
Pe-a lumii scară-ntreagă;
O, cere-mi, Doamne, orice preț,
Dar dă-mi o altă soarte,
Căci tu izvor ești de vieți
Și dătător de moarte;
Reia-mi al nemuririi nimb
Și focul din privire,
Și pentru toate dă-mi în schimb
O oră de iubire...
Din chaos, Doamne,-am apărut
Și m-aș întoarce-n chaos...
Și din repaos m-am născut.
Mi-e sete de repaos."
- "Hyperion, ce din genuni
Răsai c-o-ntreagă lume,
Nu cere semne și minuni
Care n-au chip și nume;
Tu vrei un om să te socoți,
Cu ei să te asameni?
Dar piară oamenii cu toți,
S-ar naște iarăși oameni.
Ei numai doar durează-n vânt
Deșerte idealuri -
Când valuri află un mormânt,
Răsar în urmă valuri;
Ei doar au stele cu noroc
Și prigoniri de soarte,
Noi nu avem nici timp, nici loc,
Și nu cunoaștem moarte.
Din sânul vecinicului ieri
Trăiește azi ce moare,
Un soare de s-ar stinge-n cer
S-aprinde iarăși soare;
Părând pe veci a răsări,
Din urmă moartea-l paște,
Căci toți se nasc spre a muri
Și mor spre a se naște.
Iar tu, Hyperion, rămâi
Oriunde ai apune...
Cere-mi cuvântul meu de-ntâi -
Să-ți dau înțelepciune?
Vrei să dau glas acelei guri,
Ca dup-a ei cântare
Să se ia munții cu păduri
Și insulele-n mare?
Vrei poate-n faptă să arăți
Dreptate și tărie?
Ți-aș da pământul în bucăți
Să-l faci împărăție.
Îți dau catarg lângă catarg,
Oștiri spre a străbate
Pământu-n lung și marea-n larg,
Dar moartea nu se poate...
Și pentru cine vrei să mori?
Întoarce-te, te-ndreaptă
Spre-acel pământ rătăcitor
Și vezi ce te așteaptă."
În locul lui menit din cer
Hyperion se-ntoarse
Și, ca și-n ziua cea de ieri,
Lumina și-o revarsă.
Căci este sara-n asfințit
Și noaptea o să-nceapă;
Răsare luna liniștit
Și tremurând din apă.
Și împle cu-ale ei scântei
Cărările din crânguri.
Sub șirul lung de mândri tei
Ședeau doi tineri singuri:
- "O, lasă-mi capul meu pe sân,
Iubito, să se culce
Sub raza ochiului senin
Și negrăit de dulce;
Cu farmecul luminii reci
Gândirile străbate-mi,
Revarsă liniște de veci
Pe noaptea mea de patimi.
Și de asupra mea rămâi
Durerea mea de-o curmă,
Căci ești iubirea mea de-ntâi
Și visul meu din urmă."
Hyperion vedea de sus
Uimirea-n a lor față;
Abia un braț pe gât i-a pus
Și ea l-a prins în brațe...
Miroase florile-argintii
Și cad, o dulce ploaie,
Pe creștetele-a doi copii
Cu plete lungi, bălaie.
Ea, îmbătată de amor,
Ridică ochii. Vede
Luceafărul. Și-ncetișor
Dorințele-i încrede:
- "Cobori în jos, luceafăr blând,
Alunecând pe-o rază,
Pătrunde-n codru și în gând,
Norocu-mi luminează!"
El tremură ca alte dăți
În codri și pe dealuri,
Călăuzind singurătăți
De mișcătoare valuri;
Dar nu mai cade ca-n trecut
În mări din tot înaltul:
- "Ce-ți pasă ție, chip de lut,
Dac-oi fi eu sau altul?
Trăind în cercul vostru strâmt
Norocul vă petrece,
Ci eu în lumea mea mă simt
Nemuritor și rece."

 

Luceafărul - interpretare literară

 

  Închis în magnifica lui strălucire și unitate refăcută după care a tânjit cu o dureroasă și dramatică sete cât a fost pe pământ, adică în sfârșire, fragmentare și imperfecțiune, Eminescu oferă în cultura românească unul din cele mai izbitoare exemple și argumente pentru descompunerea unei creații care depășește puterea de cuprindere a minții noastre omenești, în părțile ei constitutive. Uriașul mecanism viu al universului său poetic se desface curiozității noastre analitice, iscoditoare de taine ale creației, în piese care palpită, aspirând la unitate.

              Marele întreg descompus în fragmente, care numai la un prim nivel al abordării arată risipire și lipsă de armonie, a trecut prin această jertfă din pricina incapacității omului de a percepe totul altfel decât prin fragment, deoarece întregul nu concordă cu omul, după Victor Hugo.

              Există la Eminescu, mai întâi, un spațiu mitic. Eroul liric, personajul, intră într-un cadru fundamental diferit de tot ceea ce cunoscuse. Pentru poet există o lume a celor vii, precum și o lume a celor morți. Între ele, ca un purgatoriu și  ca un spațiu specific, se află tărâmul celor și vii și morți, în egală măsură. Arald și Maria (Strigoii), de pildă, sunt, cum ar spune Algiradas Julien Greimas, “suflete moarte care duc o viață paralelă cu a celor vii și sunt dotate cu o prezență fizică”.

              Cei mai mulți dintre eroii mitologiei eminesciene sunt stăpâni ai vieții și ai morții. Hyperion, ființă eternă, ar dori să coboare printre muritori; în poezia Memento mori, sub nisipul arzător al pustiului, își duce viața o lume insolită; zmeul din Fata din grădina de aur este un “daimon” aspirând la ființarea terestră.

              Lucrarea de marcă a poetului este capodopera de geniu ,,Luceafărul’’. Valoarea este una inestimabilă pentru poporul român cât și pentru literatura universală. Eminescu dă dova-dă de maturitate creatoare și reușește să făurească o operă pe care toate generațiile următoare o vor avez ca mărturie asupra geniului creator ce a fost Eminescu. Despre felul cum s-a născut marele poem romantic, capodoperă a creației lui Eminescu a lăsat mărturie însuși poetul. Din mărturia sa reiese că pornind de la o sursă, de la un izvor popular poemul a trecut printr-un îndelungat proces de creație. După ceea ce spune rezultă că principala sursă de inspirație a fost un basm popular românesc cules și punlicat într-un memorial de călătorie, apărut la Berlin în 1861 de către germanul Kunisch. Basmul se intitula Fata din grădina de aur. În același memorial de călătorie Kunisch a mai publicat un basm care asemenea a fost cunoscut de Eminescu, a preluat ceva și din aceasta, dar sursa principală rămâne “Fata din grădina de aur”. Reprezintă un moment de maximă elevație a lirismului eminescian; este capodopera eminesciană, o admirabilă sinteză a temelor și motivelor, atitudinilor poetice eminesciene.

              Criticii literari văd în Luceafărul o cheie de boltă a universului poetic eminescian. Întâlnim toate marile teme, motive ale creației marelui poet: geniul, dragostea, natura, demonul, titanul, filozofia, cadrul nocturn, elementul neptunic.

              Luceafărul rămâne un model de depășire al gândirii mitice prin gândire filozofică.

              Luceafărul este publicat în anul 1883 în Almanahul Societății Academice Social Literare "România Jună" din Viena. Revista Convorbiri literare a reprodus versiunea din almanah, iar T. Maiorescu publică poemul în ediția sa de versuri de la sfîrșitul anului 1883. Luceafărul este un poem romantic pe tema destinului omului de geniu. Această idee este prezentă și în poeziile de tinerețe ale lui M. Eminescu, dintre care amintim Gemenii, Povestea Dochiei și Urșitorile în care Dochia este simbol al existenței Daciei. Ideea geniului nemuritor în stele și în "Povestea magului călător în stele" și "Peste codrii stă cetatea", în care prezentarea eroilor ne duce cu gîndul la Luceafărul. Aici el, Zburătorul apare descris: "cu păr lung de aur moale, / și cu ochii plini de jale / trestia-l încununează / hainele-i scîntejază / haine lungi și străvezii / pare un mort cu ochii vii".

              Mihai Eminescu a pornit de la un basm popular, Fata în grădina de aur, basm cules de germanul Kenish în timpul unei călătorii în Muntenia, în 1861.

              În basm era vorba despre o tânără fată de-mpărat, închisă de tatăl ei într-un castel. Un zmeu se îndrăgostește de ea, dar fata îl respinge speriată de nemurirea lui. În cele din urmă fata de-mpărat îi cere zmeului să devină muritor. Zmeul se duce la demiurg și-i cere să devină muritor, dar este refuzat. În acest timp fata de-mpărat se îndrăgostește de un fecior de-mpărat cu care fuge-n lume. Zmeul se răzbună prăvălind o stâncă pe fata de-mpărat. Tânărul moare și el de durere.

              Mihai Eminescu nu s-a mulțumit să versifice basmul ci a supus materialul folcloric unui proces de abstractizare și de spiritualizare. A regândit și a modificat personajele și semnificațiile creației populare.

              Zmeul din forța răului a devenit prin imobilizări repetate Hyperion, simbol al geniului; fata de împărat a trecut și ea printr-un proces de spiritualizare pentru a corespunde aspirațiilor lui Hyperion. Fiul de împărat a devenit Cătălin, simbolul omului obișnuit; demiurgul a devenit o proiecție abstractă, Creatorul. Principala modificare se referă însă la suprimarea răzbunării. Hyperion nu se mai răzbună, ca zmeul din basm, pentru că răzbunarea nu se potrivește cu esența sa superioară.

              Între 1870-1872 Mihai Eminescu elaborează prima variantă a poemului – care se termină cu blestemul zeului: Un chin s-aveți: de-a nu muri de-odată!

              După 1880 elaborează încă cinci variante a poemului.

              Alături de izvoarele folclorice și motivul Zburătorului, Fata din grădina de aur și Miran și frumoasa fără carp Mihai Eminescu a mai folosit izvoare filozofice: concepția despre geniu a lui Schopenhauer, elemente din filozofia lui Kant și Hoegel, izvoare mitologice: mitologia greacă, indiană și creștină, izvoare biografice: propria sa experiență de viață.

              Depășind schemele basmului popular Mihai Eminescu realizează într-o formă rafinată de o simplitate clasică o dezbatere cu profunde implicații filozofice asupra condiția omului de geniu.

              Referindu-se la sensul poemului său, Mihai Eminescu preciza într-o notă pe manuscris: În descrierea unui voiaj în țările române, germanul Kunish povestește legenda Luceafărului. Aceasta este povestea, iar înțelesul alegoric i-am dat este că, dacă geniul nu cunoaște nici moarte, și numele lui scapă de noaptea uitării, pe de altă parte aici pe pământ nu e capabil de a ferici pe cineva, nici capabil de a fi fericit. El n-are moarte, dar n-are nici noroc.

              Faptul că la originea poeziei se află un basm ne duce la concluzia că și noua creație ar trebui să fie o compoziție epică. Din basm poemul a păstrat doar schema epică, cadrul. Formula de la început ține tot de epic. Prezența unui narator care povestește la persoana a 3-a existența personajelor, construcția gradată a subiectului, marele număr de vorbe specifice povestirii precum și prezența dialogului cu formule specifice de adresare, toate acestea dau poemului un caracter epico-dramatic.

              Și totuși poemul Luceafărul este o creație lirică. Schema epică este doar cadrul iar întâmplările și personajele sunt de fapt simboluri lirice, metafore prin care se sugerează idei filosofice, atitudini morale, stări sufletești și o anumită viziune poetică.

              Această interferență de genuri este caracteristică romantismului și dau poemului mare profunzime. Ceea ce privește compoziția poemului se constată existența a patru tablouri:

 1) Dragostea dintre fata de împărat și Luceafăr

 2) Idila dintre Cătălin și Cătălina

 3) Călătoria Luceafărului spre Demiurg pentru a cere dezlegare de nemurire

 4) Reîntoarcerea Luceafărului la locul lui pe cer și constatarea că fata de împărat nu s-a putut rupe din cercul ei strâmt.

  Tabloul întâi din structura poeziei este o poveste fantastica de iubire intre Luceafăr (geniu, ființă superioară) si fata de împărat (aflata la varsta cand poate fi tulburata de Zburator; dar si simbol al omului comun). Dragostea lor poate fi vazuta ca o atractie a contrariilor, caci Catalina aspira spre absolut in timp ce Luceafarul doreste sa cunoasca concretul. Visul tinerei fete trebuie interpretat drept criza puberala, dorinta de realizare prin dragoste ce este rezolvata mitologic prin motivul Zburatorului. Cadrul desfasurarii acestei idile este atat cosmic cat si teluric, in timp ce atmosfera este grava, solemna. Gesturile celor doi sunt protocolare pentru ca ei apartin unor lumi total diferite.

  Tabloul ne prezintă o fantastică poveste de iubire între două ființe aparținând unor lumi diferite. Contemplând de la fereastra dinspre mare a castelului Luceafărul de seară se îndrăgostește de o preafrumoasă fată de împarat. Fata la rândul ei este cuprinsă de același sentiment. În concepția fetei Luceafărul este un spirit, pentru chemarea căruia trebuie o formulă magică de descântec. Descifrând alegoria, putem spune că sensul ei este că pământeanul aspiră către absolut.În timp ce spiritul aspiră simte nevoia concretului. Pentru al putea chema lînga ea fata folosește descântecul: "Cobori în jos Luceafăr blând ..." .

              Ființele supranaturale au posibilitatea de a metamorfoza. Întocmai ca în basm, Luceafărul, la chemarea fetei se aruncă în mare și preschimbat într-un tânăr palid, cu părul de aur și ochi scânteietori, purtând un gulgiu vânăt, încununat cu trestii apare în fața fetei ca un înger, ca un zeu. O invită pe fată în palatele lui de pe fundul oceanului unde toată lumea s-o asculte pe ea. Metamorfoza Luceafărului pune la contribuție mituri cosmogonice, astfel la prima întrupare Luceafărul are părinții cerul și marea:

"Iar cerul este tatăl meu
Și mumă mea e marea".

              Zeii sunt nemuritori și Luceafărul metamorfozat în Neptun este "un mort frumos cu ochii vii" deoarece nemurirea este pentru muritorii de rând o formă a morții. De aceea fata de împărat are o senzație de frig.

"Căci eu sunt vie, tu ești mort
Și ochiul tău mă-n gheață."

              Peste câteva nopți fata chemă din nou pe Luceafăr, acesta o ascultă și din văile haosului având ca tată soarele și mamă marea apare din nou în fața fetei. Acum vine învesmântat în negru și purtând pe vițele negre de păr o coroană ce pare că arde:

"Ochii mari și minunați îi lucesc himeric
Ca două patimi fără săți"

              Înfățișarea este acum demonică, pentru că s-a născut din soare și noapte: după Hesiod noaptea este zeița umbrelor, fiica haosului, mama tuturor zeițelor. De data aceasta tânarul demonic îi făgăduiește miresei sale cununi de stele și îi oferă cerul pe care să răsară mai strălucitoare decât celelalte. Dar și de data aceasta fata îi refuză apropierea.

              Alegoria este aceea că fata este încapabilă să iasă din condiția ei pentru a conviețui cu Luceafărul, îi cere acestuia să devină muritor ca și ea.

              La această cerere Luceafărul răspunde afirmativ din cuvintele sale reieșind sacrificiul suprem pe care e gata să-l fac㠓în schimb pe o sărutare” pentru a dovedi fetei că o  iubește.

              De aceea e hotărât să se nască din păcat și să fie dezlegat de nemurire.

              Contemplînd în fiecare seară Luceafărul simte o atracție față de acesta "îl vede azi, îl vede mîini / astfel dorința-i gata". Apropierea între ea și Luceafăr se petrece în stare de visare: "iar ea vorbind cu el în somn". Fata este dominată de nostalgia cerului și ca atare ridicată deasupra semenilor. Luceafărul este văzut în dimensiuni excepționale, fapt pe care fata îl pricepe cu toată micimea ei pămînteană. Luceafărul este văzut de tînăra fată în sufletul căreia se trezește dorința ce se întruchipează în cele două chemări, care sunt de fapt parcă două descîntece la adresa Luceafărului:

"Cobori în jos Luceafăr blând
Alunecînd pe-o rază,
Pătrunde-n casă și în gând
Și viața-mi luminează."

  Răspunsul lui la chemarea fetei semnifică aspirația pămînteanului către absolut și a spiritului superior pentru concret pămîntesc.

  Al doilea tablou descrie un inceput de idila intre smeni; ca atare cadrul este doar terestru. Cei doi tineri pot fi vazuti ca simbol al 'perechii' in plan uman. Desi, la inceput, Catalina ezita intre ideal si real, in fond ea il accepta pe Catalin, realizand ca ei doi sunt parte din aceeasi lume. Intr-un astfel de cadru atmosfera este intima, cu gesturi familiale, stereotipe. Comunicarea este acum directa, nu se mai face prin intermediul visului, ca in tabloul anterior.

  Acest tablou se desfășoara în plan terestru, în plan uman, este idila dintre Cătălin și Cătălina, idilă care simbolizează repeziciunea cu care se stabilește legătura sentimentală între reprezentanții lumii inferioare. Avem aici o atmosferă intimă, familiară. Acum eroina nu mai este preafrumoasa fată de împarat, ea devine Cătălina, ceea ce simbolizează faptul că acum este o fată ca oricare alta cu un nume comun, care se poate îndrăgosti rapid de un băiat oarecare. Cătălin este viclean copil de casă, un paj din prejma împărătesei, băiat din flori dar îndrăzneț cu ochii. Urmărind-o pa Cătălina socotește că e momentul să-și încerce norocul și prinzînd-o într-un ungher îi servește Cătălinei o adevarată lecție de dragoste.

              Se observă în scena de dragoste un limbaj obișnuit, comun, popular adecvat unei scene de dragoste obișnuite trecătoare aventuroase. Cătălina la început este mai retrasă, mai reținută și mărturisește lui Cătălin dragostea pentru Luceafăr. Dar Cătălin găsește remediul:

“Hai și-om fugi în lume” și astfel Cătălina va pierde visul de luceferi.

              Se redă infiriparea iubirii între Cătălin și Cătălina. Această dragoste este simbolul cu care se stabilește rapid relațiile sentimentale în lumea inferioară. Cătălin apare în antiteză romantică cu Luceafărul: viclean, îndrăzneț și el îi place Cătălinei. Dialogul dintre ei doi este semnificativ pt. preocupările lor mărunte. Cătălina este incapabilă să se ridice la înălțimea Luceafărului, iar aceasta este incapabil să facă fericită pe cineva, sau să fie el fericit. Cătălin și cătălina sunt exponenții individului al acestei lumi, simbolul perechii umane. Lecția de dragoste a lui Cătălin este o formă de magie erotică și repezintă manifestarea principiului masculin.

  Refuzul inițial al Cătălinei este o reacție de orientare și manifestarea principiului feminin. Nostalgia față de Luceafăr semnifică ruptura dintre ideal și real. Acceptarea lui Cătălin semnifică revelația asemănării de structură și de ideal între ființele aparținînd același lumi.

  Prima dată Luceafărul se metamorfozează din două elemente primordiale: cerul și marea. Apare ca un tânăr palid cu părul de aur și ochi scânteietori, purtând un giulgiu vânăt pe umerii goi și un toiag încununat cu trestii. Metamorfoza Luceafărului pune la contribuție mituri cosmogonice. Zeii sunt nemuritori, prin urmare, Luceafărul metamorfozat în Neptun e un „mort frumos cu ochii vii”, căci nemurirea e pentru muritori o formă a morții.

  Refuzul fetei sugerează imposibilitatea de a-și depăși propria condiție, cea de muritor. Ea este conștientă de incompabilitatea dintre cele două lumi, subliniată prin perechi de antonime:

„Căci eu sunt vie, tu ești mort,
           Și ochiul tău mă-ngheață.”

  Refuzul fetei sugerează și zbaterea sufletească a fetei sfâșiată între aspirația ei spre absolut și imposibilitatea de a-și depăși condiția umană.

  Elementul primordial în cea de-a doua întrupare a Luceafărului este focul, este spațiul tensional al dorului, al neliniștii, al suferinței. Sfera absolutului pătrunde acum în sfera vremelnicului, căci chemarea fetei de împărat de către Luceafăr, în lumea lui celestă, nu poate însemna decât trecerea iubirii în absolutul etern al spațiului spiritual.

  Tatăl Luceafărului este de data aceasta focul, soarele însuși, iar muma, noaptea. După Hesiod, Noaptea, zeița tenebrelor, fiica Haosului, este mama tuturor zeilor. Portretul este realizat prin epitete antepuse: „mândru chip”, „negru giulgi”, epitetul dublu „ochii mari și minunați”, epitetul adverbial „lucesc adânc himeric”, inversiunea și comparația „Coroana-i arde pare”.

  Fata este incapabilă să iasă din condiția ei de muritor și pentru a conviețui cu Luceafărul îi cere să fie muritor ca și ea.

  Prăpastia dintre ei nu poate fi umplută de dorința ei nelămurită, ci de nepotolita lui sete de dragoste:

”Da, mă voi naște din păcat,
           
Primind o altă lege,
   
         Cu vecinicia sunt legat,
   
         Ci voi să mă dezlege.” 

  Fata de împărat este pentru Lucefăr nu numai obiectul cunoașterii sale, ci și iubita sa, obiectul unei pasiuni arzătoare. Mistuitoarea sa sete de iubire îl determină să se hotărască la sacrificiu: abandonarea condiției sale de ființă nemuritoare – Hotărârea devine simbol al iubirii văzute ca ideal tangibil doar prin credință, devodamentul și sacrificiul. În ordinea alegorică a poemului, ea echivalează cu puterea lui de a-șidepăși condiția și de a se consacra exclusiv obiectului cunoașterii.

  Idila Cătălin – Cătălina surprinde dragostea posibilă, la nivel uman, în limitele aspirației lumii contingentului. Cătălin, pajul cu noroc, este stăpânit titanic de concret și imediat, susținând astfel, prin contrast,  spațiul absolutului, al lumii superioare reprezentată de Luceafăr. Gesturile sale sunt ale unui însetat de voluptăți, iar limbajul este adecvat acestor mișcări sufletești: „Ia las’ cată-ți de treabă”, „Dă-mi pace, fugi departe”, „din bob în bob”, „stai cu binișorul”, „arz-o focul”.

  Spațiul care îl definește pe Cătălin este strâmt, atât fizic cât și psihic, și lipsit de linii tensionale. Are ambiții ce țin de orizontul lui îngust, propriu oricărui personaj periferic, în ierarhia valorilor.

  Spre a pune în evidență tema și ideea fundamentală a poemului, poetul recurge la motivul călătorie, inerent în procesul devenirii eroului: la Hyperion, călătoria sa prin spațiul cosmic și asociază cu hotărârea de a renunța la esența sa de nemuritor. Drumul ales este cel fără compromisuri, prin haosul primordial. Spațiul infinit, parcurs de Luceafăr, este, de fapt, metafora plastică a dorului, a setei de împlinire a absolutului prin iubire.

  Partea a treia a poemului cuprinde călătoria Luceafărului prin spațiul cosmic și convorbirea cu Demiurgul. Sîntem din nou în planul cosmic cu o atmosferă glacială și cu un limbaj sentențios gnomic (exprimarea este apropiată de maxime și proverbe). Demiurgul este rugat să-l ierte de nemurire să-l facă muritor de rînd. În acest tablou Eminescu se dovedește ca și în Scrisoarea I unul dintre cei mai  interesați autori de cosmogonii și un extraordinar poet al fenomenelor fizice. Pentru un zbor atît de îndrăzneț Luceafărului îi crește aripa la dimensiuni uriașe. Din cauza vitezei colosale cu care zbura mișcarea lui pare un fulger ne-ntrerupt, rătăcitor printe stele. Haosul este o noțiune abstractă, nepalpabilă însemnînd confuzia generala a elementelor înainte de creație. Pentru a le face palpabile Eminescu îi atribuie haosului însușirile unei văi din care necontenit izvorăsc lumini ce se amestecă se învălmășesc ca niște mări amenințătoare. Zona în care se află Demiurgul e infinitul, neantul stăpînit de groaza propriului vid adînc ca visul uitării.

              În dialogul cu Demiurgul, Luceafărul însetat de viața obisnuită, de stingere este numit Hyperion. Întocmai ca fata de împarat în idila cu Cătălin este numită Cătălina și Luceafărul, în momentul cînd vrea să devină muritor este înzestrat cu nume.

              În discuția dintre cei doi, Demiurgul îi propune, ca pentru a renunța la gîndul său de a deveni muritor, trei lucruri: să-l facă cîntăreț încît să asculte toată lumea de cîntecul lui, conducător de oști sau înțelept. Demiurgul este dispus să-i dea “pămîntu-n lung și marea-n larg / Dar moartea nu se poate”.

              Luceafărul este o parte a universului, celui “tot” pe care o reprezenta Demiurgul, iar al rupe din acest sistem ar însemna distrugerea echilibrului universal.

  Și atunci ca un ultim argument, Demiurgul îl îndeamnă pe Hyperion să privească spre pămîntul rătăcitor să vadă ce-l așteaptă.

              Este surprinsă călătoria Luceafărului printre stele și convorbirea cu demiurgul. Avem una dintre cele mai grandioase viziuni cosmice, cosmogonie. Viteza cu care zboare Luceafărul este viteza Luminii: "Porni Luceafărul. Creșteau / În cer a lui aripe / Și cei de mii de ani treceau / În tot atâtea clipe.". Poetul  materializează, ideile abstracțiunile, lucrează cu ideea originii lumii, a infinitului. Viteza zborului este concretizat prin fulger: " Părea un fulger neîntrerupt / Rătăcitor prin ele. ". Avem o călătorie regresivă spre demiurg, el călătorând spre începutul lumii. Avem un peisaj cosmic (69-70): "Căci unde - ajunge nu-i rotar, / Nici ochi spre a cunoaște, /  Și vremea-ncearcă în zadar / Din goluri a se naște // Nu e nimic și totuși e / O sete care-l soarbe, / E un adânc asemene / Uitării celei oarbe.". Imaginea haosului se materializează prin văi și dealuri. Umanizarea Luceafărului se realizează prin cuvântul "dor" din versul: El zboară, gând prutat de dor". În această călătorie se dezvăluie firea titanică al lui Hyperion. El călătorește în sens regresiv. Trăiește în sens invers istoria creației în acel vid primar dinainte de începerea lumii, unde nu există nici timp, nici spațiu că doar setea uitării. Spațiul unde trăiește demiurgul este infinitul, neamtul adânc, ca abisul uitării, caracterizat de groaza propriului vid și de setea de absorbție. Luceafărul este un uriaș ce străbate luminile de stele, depășește creațiunea, e mai presus de spațiu, timp, moarte, și prin aceste asemănări egal cu demiurgul. El este sortit eternității care îl obosește, de aceea el zice: " De greul negrei vecnicii / Părinte, mă dezleagă". El năzuiește către uman "Reia-mi al nemuririi nimb / Și focul din privire". Dialogul cu Dumnezeu pune și mai mult în evidență puterea de sacrificiu al omului de geniu. Cererea Luceafărului este egală cu un act de revoltă de nesupunere față de ordinea existentă. El este capabil să renunțe la nemurire pt. trăirea în iubire a clipei: "Și pt. toate dă-mi în schimb / O oră de iubire...". Luceafărului îi este refuzată cerearea pt. că el face parte dintr-un întreg, pe care l-ar descompune ar însemna că însuși demiurgul să se atingă pe sine. Aici apare principiul unității totului a lui Schopenhauer: (78) "Noi nu avem nici timp, nici loc, / Și nu cunoaștem moarte.". În discuția cu demiurgul Luceafărul primește pt. prima dată numele de Hyperion care în limba greacă înseamnă cel care merge deasupra și care reprezintă omul ca ființă morală superioară. În mitologie Hyperion este considerat fiu al cerului avându-l ca tată soarele și mamă luna. El este un titan ucis de alții, iar Homer îl consideră însuși soarele. Dialogul cu demiurgul subliniează structura titanică a lui Hyperion. Și aceasta prin dorința de a se desprinde din lumea eternă cât și prin posibilitatea de a o înfrânge legile strictei necesități autonomice.

              Prin mândrie el trăiește drama iubirii de neatins. Demiurgul îl refuză arătându-i motive din care subliniează nesăbuința cererii. Printre acestea geneza Luceafărului și categoriile de timp și spațiu. Cuvântul demiurgului se bazează pe antiteza fundamentară între esență și aparență. El îi propune soarta conducătorului de oști, care să aibă (84): " Oștiri spre a străbate  / Pământu-n lung și marea-n larg " sau îi propune puterea ideală (83): " Vrei poate-n faptă să arăți / Dreptate și tărie?". Dialogul ia sfârșit prin sublinierea de către demiurg a inutilității sacrifiului (85): "Și pentru cine vrei să mori? / Întoarce-te, te-ndreaptă / Spre-acel pământ rătăcitor / Și vezi ce te așteaptă. ".

              În cadrul acestei părți demiurgul reprezintă absolutul. Ideea de materie universală, superior organizată. Hyperion este forma individualizată a absolutului. Dorința lui de a obține dezlegarea de nemurire reprezintă dorința de a obține altă structură. Refuzul demiurgului este imposibilitatea obiectivă de a mai coborâ treptele de organizare a materiei universal.

              Consecvența în atitudinea lui Hyperion  arată că și geniul are o limită de cunoaștere.

  Al patrulea tablou ne duce din nou în planul terestru dar și în cel universal cosmic.

              Hyperion devenit din nou Luceafăr se întoarce pe cer și își revarsă din nou razele asupra Pămîntului.

              În acest tablou avem un foarte frumos pastel terestru care contrastează cu pastelul cosmic din partea a 3-a. Luceafărul descoperă pe cărările din crînguri sub șiruri lungi de tei doi tineri îndrăgostiți care ședeau singuri. Fata îl vede și îl cheamă să-i lumineze norocul. Oamenii sînt ființe trecătoare. Ei au doar stele cu noroc în timp ce Luceafărul nu cunoaște moarte. Mîhnit de cele ce vede, Luceafărul nu mai cade din înaltul la chemarea fetei ci se retrage în singurătatea lui constatînd cu amărăciune:

"Ce-ți pasă ție chip de lut
Daco-i fi eu sau altul?
Trăind în cercul vostru strâmt
Norocul vă petrece
Ci eu în lumea mea mă simt
Nemuritor și rece".

  Luceafărul este un domn al nopții înstelate, este înger, este o ființă neptunică, este o ființă uranică, este chip de demon, este un titan romantic, este o frumusețe ce impresionează și înspăimântă în același timp. Numele lui Hyperion duce iarăși la izvoarele mitologiei: Hyperion este unul din cei șase titani, are ca mamă pe Gaia (Pământul) și ca tată pe Uranus (Cerul). După Paracelsius este un archeu, o entitate nemuritoare, unul din spiritele eterne care participă alături de spiritul universal întruchipat în poem de Demiurg, la crearea Universului. După Hesiod, Hyperion, divinitate subolimpică, este un alt fiu al Cerului, tatăl Soarelui și al Lunii, un titan ucis din invidie  de alți titani – După Homer și alți poeți, Hyperion este Soarele însuși – În poem, Luceafărul întruchipează genialitatea absolută.

  În linii mari, două planuri principale sunt de reținut în interpretarea poeziei: unul biografic, incluzând alegoria geniului, cu deschideri spre concepția romantică despre soarta geniului în lume, și altul simbolic, incluzând sensurile de adâncime ale poemului, privind concepția omului despre lume, dedusă din filosofia omului superior, neînțeles de semenii săi.

  Eminescu singularizează fata, o unicizează („o prea frumoasă fată”),  urcând-o cu mult deasupra semenilor săi, pentru a o putea înzestra cu aspirația spre misterul de deasupra și pentru a o putea apropia de „ființa”  superioară a Luceafărului. (Interferența planurilor devine astfel posibilă).

  Comparația „Cum e fecioara între sfinți / Și luna între stele” deschide o viziune întregii strucutri a poemului, depășind de la început cadrul terestru și aruncând punți spre planul universal – cosmic al operei. Asocierea dintre motivul visului și cel al dorului sugerează aspirația spre o dragoste ideală („Cum ea pe coate-și răzima / Visând ale ei tâmple / De dorul lui și inima / Și sufletu-i se umple”).

  Chemarea fetei de împărat: „O dulce-al nopții mele domn, / De ce nu-mi vii tu! Vină”, sugerează nerăbdarea ei de a-și îndeplini dragostea, dorința de cunoaștere a absolutului.

  Cele două întrupări ale Luceafărului și respectiv, cele două portrete care le urmează sunt o ilustrare a interferării planurilor: prin origine, tânărul ține de lumea cosmică, prin înfățișare umană, el aparține lumii terestre.

  Luceafărul îi cere Ziditorului dezlegarea de nemurire, pentru „o oră de iubire”, la chemarea  în vis a muritorilor „Reia-mi al nemuriri nimb / Și focul din privire, / Și pentru toate dă-mi în schimb / O oră de iubire.”

  Dar Ziditorul, conștiința nemuririi lui fiind, nu-i poate da această dezlegare fără a se nega pe sine însuși: „Iar tu Hyperion rămâi / Oriunde ai apune....”. Într-o altă variantă a „Luceafărului” răspunsul Demiurgului era: „Tu nu îmi ceri numai minuni / Ci să mă neg pe mine.” Demiurgul nu mai poate acorda lui Hyperion „o oră de iubire” în perspectiva morții, pentru că aceasta ar însemna dezechilibrarea sistemului universal, dat odata pentru totdeauna. Luceafărul apare ca simbol al genialității absolute.

  Iubirea este idealul tangibil doar prin devotament, jertfă și de aceea geniul poate să-și depășească propria condiție, de, propria subiectivitate și să se consacre obiectului cunoașterii „setea de repaus” este oboseala de eternitate:

„Și din repaus m-am născut,
   
         Mi-e sete de repaus.”

  Hotărârea Lucefărului echivalează cu o schimbare a legilor firii. Când stabilești o poziție netă dintre lumea trecătoare a oamenilor și lumea eternă, ai cărui reprezentanți sunt Demiurgul și Lucefărul, poetul dă vorbelor celui dintâi densitate aforestică și frumusețe metaforică: „Când valuri află un mormânt / Răsar în urmă valuri,” pentru ideea succesiunii generațiilor de oameni.

  Versurile  „Ei numai doar durează-n vânt / Deșerte idealuri...” sunt o definiție filosofică a nestatorniciei sorții omenești a fragilității ființei umane și, în termeni schopenhauerieni, a voinței oarbe de a trăi.

  Confruntarea este ca un început de definiție a celor două esențe antonimice: eternitatea și efemerul: 

„Ei doar au stele cu noroc
            Și prigoniri de soarte.
            Noi nu avem nici timp, nici loc
            Și nu cunoaștem moarte.”

  Ceea ce conduce mai mult la trezirea conștiinței de sine sunt răspunsurile și ofertele lui Demiurg în care se arată cum se ridică deasupra spațiului și timpului orice valoare creatoare: artistul, conducătorul de popoare, glasul lui Orfeu.

  Personajele devin simboluri mitice ale tendințelor contradictorii din sufletul poetului, carese simte, ca orice creator de geniu, deopotrivă slab și puternic, muritor și nemuritor om și zeu.

  În „Luceafărul”, antonimia voinț㠖 conștiință, instinct – rațiune e tradusă epic în prepotrivirea imposibil de împăcat între Cătălina și Hyperion. Ființa căreia i se consacrase a depășit criza provocată de nostalgia necunoscutului de deasupra ei a revenit la condiția comună tuturor celor deopotrivă cu ea.

  Resemnarea în „lumea lui”, nemuritor și rece, este resemnarea ideală la care tinde orice om superior cu conștiința ridicării lui din condiția umanului. Răspunsul final al Luceafărului este constatarea rece, obiectivă, a diferențelor fundamentale între două lumi antonimice: una trăind starea pură a contemplației, cealaltă starea instinctualității oarbe în cercul strâmt al norocului, al șansei de a se împlini sau a neșansei.

  S-ar putea vorbi aici de o atitudine estetică romantică, ar intervenii liniștita seninătate – atinsă doar de melancolia impersonală a geniului – redobândită de Hyperion în urma parcurgerii unei experiențe, și eroul se înfățișează acum, ca la clasici, în deplina și matura lui stăpânire de sine.

  Hyperion capătă, în „Luceafărul” alte semnificații simbolice. Capabil de o hotărâre ce-i afectează însăși condiția lui de nemuritor, el ni se înfățișează ca un Titan al mitologiei păgâne sau ca un Satan al mitologiilor creștine, în stare de a se răzvrăti împotriva ordinii prestabilite, de aproape înrudiți cu alți eroi titanieni din opera poetului nostru cu demonul din „Înger și demon” sau cu proletarul din „Împărat și proletar”.

 Opunând însă acestei răzvrătiri o forță supremă, sub chipul Creatorului însuși în virtutea viziunii statisitce asupra lumii, Eminescu a rezolvat magistral nodul contradicțiilor dintre forțele opuse, dând astfel curs semnificațiilor ultime ale alegoriei sale, opunând mai departe si definitiv condiția omului de geniu  cu aceea a omului comun.

             Despre sensurile poemului Luceafărul au vorbit mulți critici, dar cea mai bună interpretare a poemului o dă însuși Eminescu. Poetul făcea o însemnare pe marginea unui manuscris arătînd c㠓în descrierea unui voiaj în Țările Române germanul K (Kunish) povestește legenda Luceafărului. Aceasta este povestea. Iar înțelesul alegoric ce i-am dat este, că, dacă geniul nu cunoaște nici moarte și numele lui scapă de noaptea uitării, pe de altă parte aici pe pămînt nici capabil de a ferici pe cineva, nici capabil de a fi fericit. El n-are moarte, dar n-are nici noroc."

 Din acest punct de vedere Luceafărul este o alegorie pe temă romantică a locului geniului în lume. Astfel înseamnă că povestea, personajele și relațiile dintre ele nu sînt decît o suită de personificări, metafore și simboluri care sugerează idei, concepții, atitudini ieșite dintr-o meditație asupra geniului văzut ca ființa nefericită și solitară opus prin structura omului comun. Această viziune romantică asupra geniului este puternic influențată de filosofia lui Schopenhauer.

            Luceafărul se dovedește a fi o construcție complexă, bazată pe îmbinarea elementelor clasice și romantice, cu predominarea elementelor romantice. Clasică este perfecțiunea formei, construcția simetrică, rafinamentul și simplitatea exprimării artistice. De clasicism ține și dilema lui Hyperion, care trebuie să aleagă între iubirea pentru o ființă pământeană și datoria de a rămâne ceea ce este.  Elemente romantice: tema geniului neânțeles, a demonului îndrăgostit, a titanului răzvrătit împotriva condiției sale, legătura strânsă între iubire și natura, cadrul nopturn, setea de absolut, elementul cosmic, inspirația folclorică, intensitatea sentimentelor.

            În structura poemului există elemente care aparțin celor trei genuri litarare: liric, epic și dramatic.

            Lirismul provine din muzicalitatea formei, din trăirile personajelor, dar și din prezența unor specii aparținând genului liric: pastelul terestru și cosmic, meditația și elegia.

            În ceea ce privește genul dramatic, trebuie să distingem între aspectul tehnic al termenului și cel conținutistic; ca tehnica dramatică, poemul este alcătuit din mai multe scene în care modalitatea esențială de exprimare este dialogul – din punctul de vedere al conținutului, vorbim de frământările dramatice ale personajelor între ceea ce sunt ele-n realitate și ceea ce vor să fie.

            De genul epic aparține schema epică, caracterul narativ al poemului.

            Asemenea întregii creații eminesciene, și acest poem are un substrat filozofic: problema geniului este tratată conform filozofiei lui Schopenhauer, dar poetul intervine creator în concepția filozofului german, înzestrându-și personaul cu o extraordinară capacitate afectivă; zborul luceafărului și descrierea universului cosmic cuprind numeroase idei filozofice; Mihai Eminescu îmbină o concepție statică despre lume specifică filozofiei indiene cu concepția dialectică a lui Hoegel; setea de iubire a geniului este tratată și ea prin concepția filozofică a lui Hoegel ca o dorință a geniului de a ajunge la sine însuși prin reflectarea în altă ființă.

            Alături de creația populară românească poetul a folosit și sugestii din mitologia antică: Hyperion –ca origine și atitudine– este preluat din mitlogia antică; Creatorul, cele două întrupări din elemente eterne trimit tot la mitologia antică.

            Ideile filozofice care strabat poemul sunt exprimate prin maxime, sentinte, precepte morale (in rostirea Demiurgului), ceea ce confera versurilor valoare gnomica. Apoi puritatea stilului este obtinuta prin preponderenta termenilor de origine latina. Eminescu valorifica mai ales fondul romanesc de cuvinte, si integreaza in text expresii populare, acceptand un numar mic de neologisme ('haos', 'ideal', 'palat', etc). Ca efect, limbajul e curat romanesc, inteligibil pentru toti, natural.

            Versurile se caracterizeaza printr-o muzicalitate sugerata de efectele euforice ale cuvintelor si de schema prozodica invariabila: catrenele de 7-8 silabe in ritm iambic, cunosc o permanenta alternanta intre rimele masculine si feminine.

            Particularități de stil.

            Limpezimea clasic㠖 a fost obținută printr-un proces de scuturare a podoabelor stilistice (Tudor Vianu). Poetul renunță la ornamentele bogate obținând o expresie poetică de o mare simplitate și rafinament. A eliminat din descrierea inițială a fetei epitetul ornant luminoasă precum și metaforele botanice un ghiocel de fată, zoologice o pasăre de fată, acceptând la urmă forma cea mai simplă a superlaivului popular o prea frumoasă fată. A folosit adjective mai puține pentru a nu încărca textul cu elemente descriptive: în 392 de versuri apar numai 89 de adjective.

            Exprimare gnomică, aforistic㠖 este o expresie care conține maxime, sentințe, formulate în chip memorabil.

            Purtarea limbajului – Mihai Eminescu valorifică mai ales fondul românesc de cuvinte, integrând în text expresii și construcții populare; folosește foarte puține neologisme: demon, himeric, ideal, palat.

 

Odă (în metru antic)

 

Nu credeam să învăț a muri vrodată;
Pururi tânăr, înfășurat în manta-mi,
Ochii mei nălțam visător la steaua
Singurătății.

Când deodată tu răsăriși în cale-mi,
Suferință tu, dureros de dulce...
Pân-în fund băui voluptatea morții
Nendurătoare.

Jalnic ard de viu chinuit ca Nessus,
Ori ca Hercul înveninat de haina-i;
Focul meu a-l stinge nu pot cu toate
Apele mării.

De-al meu propriu vis, mistuit mă vaiet,
Pe-al meu propriu rug, mă topesc în flacări...
Pot să mai renviu luminos din el ca
Pasărea Phoenix?

Piară-mi ochii turburători din cale,
Vino iar în sân, nepăsare tristă;
Ca să pot muri liniștit, pe mine
Mie redă-mă!

 

Poezie a maturității artistice depline, a împlinirii perfecțiunii clasice „în metru antic”, „Oda” lui Mihai Eminescu a fost publicată în decembrie 1884, după ce parcursese un lung proces de gestație de aproape zece ani, timp în care poetul a conceput unsprezece variante succesive. O primă versiune în metru antic este „Oda pentru Napoleon”, devenită în altă variant㠄Odă în metru antic”, păstrând același motiv poetic al măririi, ca simbol al originii geniului, al prorocirii. În versiunile următoare, se accentuează atitudinea lirică și se conturează stări tipic eminesciene: voluptatea durerii, sentimentul prefacerii vieții în vis, poezia devenind o elegie de iubire. Magnificul vers, socotit cel mai impresionant vers scris vreodată în limba română, „Nu credeam să-nvăț a muri vreodată”, apare abia în a șaptea versiune a „Odei”. De la prima variantă până la forma definitivă, poezia își schimbă tonalitatea de odă într-una de elegie erotică, păstrând numai „cadrul de proporții titaniene” (D. Popovici) și structura metrică a odei antice; ca formă, poezia se modifică de la 13 strofe la 5 strofe, câte are creația definitivă (finalizată, probabil, în 1882-1883).

Titlul „Odă (în metru antic)” relevă antiteza dintre sensul cuvântului „odă”, care înseamnă laudă, imn de slavă, și tristețea profundă, chinurile sfâșietoare ale poetului, care a rămas nemuritor prin puterea geniului său ilustrată și în versurile acestei poezii.

Tema poeziei este filozofică, ilustrând atitudinea superioară a poetului privind cunoașterea și mai ales autocunoașterea, prin opoziția dintre atitudinea contemplativă a trecutului și prezentul mistuitor, construind imaginea eului poetic, „acel cu care a aflat că este în noi ceva mai adânc decât noi înșine”, așadar eul care și-a găsit sinele” (Constantin Noica). În poezie se manifestă, așadar, lirismul subiectiv.

Strofa întâi. Incipitul – „Nu credeam să-nvăț a muri vreodat㔠– este, cu siguranță, cel mai profund gând poetic din literatura noastră, sintetizând un întreg sistem filozofic, prin care eul liric dezvăluie trecutul relativ („să-nvăț”) al tinereții sale, un timp când se credea veșnic aparținător al Cosmosului. Atitudinea contemplativă a poetului se manifestă prin starea de visare către elemente cosmice definitorii ale solitudinii: „Ochii mei nălțam visători la steaua / Singurătății.” Verbele din prima strofă, aflate la imperfect – „nu credeam”, „nălțam” - , proiectează acțiunea conjunctivului „să-nvăț” într-un trecut relativ în care eul liric se simțea contopit cu Cosmosul, stare întreruptă cu brutalitate de infinitivul „a muri” cu valoare atemporală, definind un fenomen continuu, ce pândește omul.

Strofa a doua exprimă, printr-un oximoron, suferința „dureros de dulce” a eului poetic, provocată de apariția surprinzătoare a iubirii mistuitoare, „deodată tu răsăriși în cale-mi”, care-i trezește pentru prima oar㠄voluptatea morții / Nendurătoare”, conștientizând cu tristețe efemeritatea omului, destinul implacabil al condiției de muritor.

Strofa a treia exprimă patima devoratoare a eului liric pentru femeie, deși mitologia antică oferă exemple de chinuri fizice la care sunt supuși eroii mitici Nessus și Hercul, din pricina intrigii unei femei. Legenda din mitologia greacă povestește cum Hercules, incitat de soția sa, Deianira, împotriva centaurului Nessus îl ucide cu o săgeată otrăvită. Cu ultimele puteri, Nessus o sfătuiește pe Deianira să-și îmbrace soțul într-o cămașă muiată în sângele lui, care se dovedește înveninat și inflamabil, astfel că Hercules moare în chinuri cumplite. Încercând să-și scoată cămașa de pe trup, o smulge odată cu carnea, suferința morții fiind îngrozitoare. Tot astfel, sufletul poetului este mistuit de patima erotică, pe care o simte chinuitoare până în străfundurile eului liric, focul ce arde nu poate fi stins „cu toate / Apele mării”.

Strofa a patra. Pierzând singurătatea, s-a pierdut pe sine, confesiunea atinge momentul culminant al suferinței, combustia (arderea) erotică fiind la apogeul chinurilor în care poetul agonizeazăî: „De-al meu propriu vis mistuit mă vaiet / Pe-al meu propriu rug, mă topesc în flăcări...”. Simbolul păsării Phoenix presupune speranța recâștigării unei vieți purificatoare prin ardere, adică prin iubire, eul liric întrebându-se dacă ar fi posibilă o renaștere a sinelui, asemănătoare cu aceea a miticei păsări: „Pot să mai renviu luminos din el ca / Pasărea Phoenix?”.

Ultima strofă depășește forma elegiei, accentele filozofice ale rugăciunii de reintegrare a ființei, „Vino iar în sân, nepăsare tristă;” aduc aminte omului de trecerea în neființă, cu condiția regăsirii propriei identități, atât de zdruncinată prin ivirea iubirii: „Ca să pot muri liniștit, pe mine / Mie redă-mă!”. Viața e o cale pentru cunoașterea de sine și o permanentă învățare a morții, existența umană fiind condiționată de ideea c㠄Moare numai cel ce se știe pe sine”, cum scrie Nichita Stănescu în poezia „A unsprezecea elegie”.

Poezia „Odă (în metru antic)” sintetizează filozofic marile probleme ale existenței umane: cunoașterea și autocunoașterea, dragostea, moartea, relația cu universul, ciclul vieții fiind incomplet fără trăirea mistuitoare a iubirii, ca unică și inevitabilă cale de cunoaștere și mai ales de autocunoaștere.

              „Oda” eminesciană este înrudită cu poezia lui Horațiu prin metrică și cu marile texte literare ale culturii universale prin absența rimei și prin maxima concentrare a profundelor idei filozofice exprimate.

 

Revedere

 

- "Codrule, codruțule,
Ce mai faci, drăguțule,
Că de când nu ne-am văzut
Multă vreme au trecut
Și de când m-am depărtat,
Multă lume am îmblat."

- "Ia, eu fac ce fac de mult,
Iarna viscolu-l ascult,
Crengile-mi rupându-le,
Apele-astupându-le,
Troienind cărările
Și gonind cântările;
Și mai fac ce fac de mult,
Vara doina mi-o ascult
Pe cărarea spre isvor
Ce le-am dat-o tuturor,
Împlându-și cofeile,
Mi-o cântă femeile."

- "Codrule cu râuri line,
Vreme trece, vreme vine,
Tu din tânăr precum ești
Tot mereu întinerești."

- "Ce mi-i vremea, când de veacuri
Stele-mi scânteie pe lacuri,
Că de-i vremea rea sau bună,
Vântu-mi bate, frunza-mi sună;
Și de-i vremea bună, rea,
Mie-mi curge Dunărea.
Numai omu-i schimbător,
Pe pământ rătăcitor,
Iar noi locului ne ținem,
Cum am fost, așa rămânem:
Marea și cu râurile,
Lumea cu pustiurile,
Luna și cu soarele.
Codrul cu isvoarele."

 

               Elegia este o specie a genului liric în care poetul își exprimă direct sentimentele de tristețe metafizică, de nostalgie, într-o gamă ascendentă mergând de la melancolie la nefericire.

Poezia „Revedere” de Mihai Eminescu (1850 - 1889) a fost publicată în revista „Convorbiri literare”, la 1 octombrie 1879, deși fusese scrisă cu câțiva ani înainte.

Sursele de inspirație sunt doinele culese de poet în peregrinările sale prin țară, în care codrul este simbolul universului, al regenerării veșnice. Creație de maturitate, această poezie reflectă o nouă modalitate de abordare a folclorului, ideile populare fiind îmbogățite și înnobilate cu profunde gânduri filozofice.

Tema ilustrează vremelnicia și perisabilitatea omului în contrast cu perenitatea naturii, simbolizată de codrul veșnic, altfel spus, poezia exprimă tema timpului relevată prin condiția efemeră de muritor a omului aflată în relație de opoziție cu eternitatea universului. Elementul de recurență prin care se realizează tema este definit prin motivul poetic al codrului, ca imagine lirică a universului, iar ca figură artistică de construcție se remarcă antiteza.

Ideea exprimă melancolia și tristețea poetului pentru viața trecătoare a omului și admirația pentru veșnicia naturii.

Semnificația titlului. Titlul sugerează bucuria reîntâlnirii poetului cu un prieten de care i-a fost dor, cuvântul având, din punct de vedere semantic, rezonanțe afective, implicând totodată și sensul de scurgere a timpului.

Structura compozițională. „Revedere” este o elegie filozofică, în care meditația, reflecția asupra timpului este elementul de referință care domină întreaga poezie. Timpul filozofic are la Eminescu două valențe, de aceea s-ar putea defini ca bivalent: timpul individual, care marchează prin curgerea sa implacabilă și ireversibilă condiția omului muritor și timpul universal, care semnifică eternitatea, veșnicia proprie numai firii, Universului.

Compozițional, poezia este structurată în formă dialogată și pe două planuri distincte: unul uman și celălalt al naturii și patru secvențe lirice corespunzătoare celor două întrebări și celor două răspunsuri, ale poetului și, respectiv, ale codrului. Incipitul este reprezentat de vocativul afectuos, sentimental – „codrule” – reluat de diminutivul „codruțule”.

Secvența întâi. Poezia începe printr-o întrebare adresată direct de către eul liric, codrului personificat, în care se simte intimitatea tonului, sentimentul de prietenie pentru acesta, precum și bucuria revederii, concretizată prin diminutivele care sugerează un ton familiar: „- Codrule, codruțule, / Ce mai faci, drăguțule”. Ideea timpului este sugerată de sintagma metaforic㠄multă lume am îmblat”, cu sensul scurgerii unei perioade lungi de vreme, în care poetul s-a simțit departe de cei dragi.

Următoarea secvență poetică reprezintă răspunsul codrului, formulat în același stil popular, începând cu o interjecție specifică: „- Ia, eu fac ce fac de mult”, ideea trecerii timpului fiind sugerată aici de succesiunea anotimpurilor principale: „Iarna viscolu-l ascult, / [...] Vara doina mi-o ascult”. Trăinicia și forța de rezistență a naturii este dată de asprimea gerului în timp de iarn㠖 “Iarna viscolu-l ascult / Crengile-mi rupându-le, / Apele-astupându-le, / Troienind cărările / Și gonind cântările;” -, iar armonia afectivă perfectă dintre om și natură este ilustrată prin bucuria codrului la auzul doinelor populare: „Vara doina mi-o ascult / […] Împlându-și cofeile, / Mi-o cântă femeile”.

Secvența lirică următoare este o interogație retorică a poetului, în care conceptul filozofic al timpului este sugerat deosebit de expresiv: „Vreme trece, vreme vine”, trecerea ireversibilă a timpului însemnând pentru natură o regenerare permanentă, o continuă întinerire: „Tu din tânăr precum ești / Tot mereu întinerești”. Poezia capătă aici sensuri filozofice profunde, iar codrul, ca simbol pentru natură, devine un simbol al întregului Univers.

Ultima secvență conține răspunsul codrului în care accentele filozofice se intensifică, versul „- Ce mi-i vremea, când de veacuri” sugerând veșnicia, eternitatea naturii. Ideea existenței trainice și perene a codrului, ca simbol al naturii, al Universului, este argumentată prin rezistența acestuia în fața timpului, a cărui trecere ireversibilă nu-l atinge: „Că de-i vremea rea sau bună, / Vântu-mi bate, frunza-mi sună; / Și de-i vremea bună, rea, / Mie-mi curge Dunărea”.

În antiteză cu natura, omul este supus sorții, este efemer, timpul se scurge pentru el ireversibil și implacabil: „Numai omu-i schimbător, / Pe pământ rătăcitor”, pe când firea este veșnică, eternă: „Iar noi locului ne ținem, / Cum am fost așa rămânem;”. Finalul poeziei ilustrează, prin câteva elemente-simbol cu rol de metaforă, alcătuirea Universului, ca ultim argument pentru faptul că timpul codrului este eternitatea, în care se înscriu: „Marea și cu râurile, / Lumea cu pustiurile, / Luna și cu soarele, / Codrul cu izvoarele”. Acestea sunt și principalele motive romantice întâlnite în majoritatea creațiilor lirice eminesciene. Timpurile verbelor care exprimă atitudinile și ideile poetului și ale codrului se află în relație de opoziție. Astfel, eul poetic se proiectează în timpul trecut, ca simbol al efemerității sale prin această lume, iar codrul se exprimă numai la prezentul etern, ca semn al veșniciei universului.

Procedee artistice.

Principala figură de stil este personificarea: răspunsul codrului, care „ascult㔠viscolul, doinele și care gândește, conștientizează dăinuirea, statornicia naturii: „Iar noi locului ne ținem, / Cum am fost așa rămânem”.

Limbajul popular este prezent printr-o varietate de modalități expresive:

-        diminutivele – care sugerează tonul mângâietor, intim, prietenos, drăgăstos al poetului pentru codru: „codruțule”, „drăguțule”;

-        expresii specific populare, ilustrând sursa folclorică a poeziei: „Ia, eu fac ce fac de mult”, „Iar noi locului ne ținem”;

-        cuvinte cu formă populară: „Multă vreme au trecut”, „am îmblat”, „împlându-și”;

-        dativul etic, specific creațiilor populare literare: „crengile-mi”, „ce mi-i vremea”, „vântu-mi bate”, „frunza-mi sună”;

-        „și”-ul narativ, specific popular: „Și mai fac...”, „Și de-i vremea...”;

-        structura prozodică ilustrează forma poeziei populare: ritmul trohaic, măsura de 7-8 silabe asemănătoare cu versul scurt al doinei populare, rima împerecheată;

-        motivul codrului, ca ființă mitică, fiind un prieten apropiat, drag al omului.

               Poezia cultă este reprezentată de:

-        prezența ideii filozofice a timpului, care este ireversibil pentru om și etern pentru Univers;

-        viziunea romantică asupra condiției de muritor a omului în relație cu Universul;

-        sentimentele de tristețe, de melancolie, specifice elegiei filozofice.

               Influența populară este, așadar, evidentă, întâlnind și aici armonia inconfundabilă între glasul poetului și acela al poeziei populare, fapt care face ca George Călinescu să afirme: „Cea mai mare însușire a lui Eminescu este de a face poezie populară fără să imite, și cu idei culte, de a coborî la acel sublim impersonalism poporan”.

 

Sara pe deal

 

Sara pe deal buciumul suna cu jale,
Turmele-l urc, stele le scapara-n cale,
Apele plâng, clar izvorând în fântâne;
Sub un salcâm, draga, m-astepti tu pe mine.

Luna pe cer trece-asa sfânta si clara,
Ochii tai mari cauta-n frunza cea rara,
Stelele nasc umezi pe bolta senina,
Pieptul de dor, fruntea de gânduri ti-e plina.

Nourii curg, raze-a lor siruri despica,
Stresine vechi casele-n luna ridica,
Scârtâie-n vânt cumpana de la fântâna,
Valea-i în fum, fluiere murmura-n stâna.

Si osteniti oameni cu coasa-n spinare
Vin de la câmp; toaca rasuna mai tare,
Clopotul vechi împle cu glasul lui sara,
Sufletul meu arde-n iubire ca para.  

Ah! în curând satul în vale-amuteste;
Ah! în curând pasu-mi spre tine grabeste:
Lânga salcâm sta-vom noi noaptea întreaga,
Ore întregi spune-ti-voi cât îmi esti draga.

Ne-om razima capetele-unul de altul
Si surâzând vom adormi sub înaltul,
Vechiul salcâm. – Astfel de noapte bogata,
Cine pe ea n-ar da viata lui toata?

                        (1885, 1 iulie)

 

O vreme a iluziilor si idealurilor tineresti, Eminescu a dorit si crezut cu putere in implinirea iubirii desavarsite. Rastimpul de exuberanta insumeaza „Sara pe deal”, „Floare albastra”, „Fat-Frumos din tei”, „Lacul”, „Dorinta” etc.

„Sara pe deal” este poemul dorului de dragoste, al visului pur, pe care-l imagineaza tanarul, aspirant la ideal. Manat de sentimente puternice, el isi traieste iubirea din vis si descopera armonia sufletelor si frumusetea universului. Aceste valori supreme devin echivalente cu viata insasi:

„...Astfel de noapte bogata / Cine pe ea n-ar da viata lui toata ?”

Poezia este o idilă cu puternice note de pastel in care se realizeaza (prin organizarea compozitionala) un deplin echilibru intre planul erotic si cel natural. Cele doua planuri (spatial si afectiv) se inscriu intr-o miscare ascendenta, bazata pe paralelismul dintre om si natura. In acelasi timp planul erotic se amplifica treptat, in timp ce, o data cu inserarea, peisajul se estompeaza. Asistam astfel la un transfer metaforic intre planul natural si cel uman, potentand ideea ca poezia exprima aspiratia spre iubire, iar momentul evocat este cel al asteptarii, al drumului spre fericire. Punctul culminant al trairii emotionale si momentul contopirii pastelului cu idila il constitue versurile: „Clopotul vechi imple cu glasul lui sara / Sufletul meu arde-n iubire ca para”.

Relatia intre cele doua planuri dezvaluie nu numai plasticitatea nebanuita a imaginilor vizuale si acustice, dar mai ales originalitatea viziunii eminesciene privind reflectarea din perspectiva lumii interioare a lumii obiective, de afara.

Spatiul terestru este fixat la inceput intr-un cadru mitic („Sara pe deal, buciumul suna cu jale / Turmele-l urc, stele le scapara-n cale”), sugerand miscarea spre nemarginire. Tendinta de avantare a teluricului spre cosmos este evidenta si in versurile din strofa a treia „Stresine vechi casele-n luna ridica”. Cosmicul este surprins in miscarea lui fundamentala, amplificand emotia apropiatei intalniri a celor doi indragostiti: „Luna pe cer trece-asa sfanta si clara (...) Nouri curg, raze-a lor siruri despica”.

Salcamul singuratic, simbol al vesniciei si martor ocrotitor al iubirii, impreuna cu dealul de la marginea satului, delimiteaza zona dragostei celor doi tineri de restul lumii. Spectacolul naturii este chemat sa sustina, prin efectele lui de rezonanta afectiva, izbucnirea de nestapanit a sentimentului iubirii. Jalea buciumului si plansul apelor sunt ecoul trairilor sufletesti ale fetei in momentul atat de tensionat al asteptarii. Imaginile vizuale si auditive sunt prinse intr-o miscare continua, sugerand prin tehnica paralelismului, cu ajutorul epitetelor si metaforelor, portretul iubitei si intensitatea trairilor ei: „Luna pe cer trece-asa sfanta si clara / Ochii tai mari cauta-n frunza cea rara / Stelele nasc umezi pe bolta senina / Pieptul de dor, fruntea de ganduri ti-e plina”.

Pastelul inserarii, perceput vizual, dar mai ales acustic, aduce elemente specifice plaiurilor mioritice. Sugestia de atemporalitate si arhaic este sustinuta de epitetele adjectivale: „vechi” si „bogat”, dar si prin impresia de generalitate conferita de pluralul substantivelor: „casele”, „fluiere”. „Sara”, „satul” apar la singular cu functia de a uniciza spatiul, iar „buciumul”, „toaca”, „clopotul”, „cumpana fantanii”, prin rezonanta lor acustica produc efecte speciale, completand atmosfera amurgului. Tabloul este lucrat monocrom, sugerand doar zone de umbra si lumina. Imaginile auditive, dominante, cresc tensiunea emotionala.

Ultimele doua strofe se concentreaza, in plan erotic, la spatiul subiectiv si intim. Frecventa formelor verbale la viitor („sta-vom”, „spune-ti-voi”) plaseaza momentul intalnirii in spatiul visului, al idealului fericirii prin iubire.

Insusi versul sustine prin muzicalitatea lui interioara traiectoria sentimentului care izbucneste cu tarie, evolueaza cu febrilitate spre implinire si se relaxeaza prin proiectia dorului in voluptatea fanteziei.

              Poezia „Sara pe deal” este o idilă-pastel, construită deopotrivă cu elemente descriptive de natură, în cadrul căreia se manifestă sentimentul de dragoste, exprimat într-o viziune specific eminesciană.

              Titlul este specific pastelului și precizează timpul și locul („Sara pe deal”), care constituie cadrul natural în care urmează să se manifeste iubirea.

Prozodia este deosebită prin măsura versului de 12 silabe, ritmul fiind, în mod cu totul surprinzător, format dintr-un coriamb, doi dactili și un troheu, iar rima este pereche și feminină (ultima silabă neaccentuată) dă o mare gingășie, delicatețe și puritate poeziei.

              Poezia eminesciană este dominată, ca la majoritatea romanticilor, de tema iubirii și a naturii, care la Eminescu se înnobilează cu o înălțare cosmică, spațiu în care se regăsesc natura și iubirea deopotrivă, îngemănate prin sensibilitate, emoție, vibrare interioară.

 

Scrisoarea I

 

"Cînd cu gene ostenite sara suflu-n lumînare,
Doar ceasornicul urmeazã lung-a timpului cãrare,
Cãci perdelele-ntr-o parte cînd le dai, si în odaie
Luna varsã peste toate voluptoasa ei vãpaie,
Ea din noaptea amintirii o vecie-ntreagã scoate
De dureri pe care însã le simtim ca-n vis pe toate.

Lunã tu, stãpîn-a mãrii, pe a lumii boltã luneci
Si gîndirilor dînd viatã, suferintele întuneci;
Mii pustiuri scînteiazã sub lumina ta fecioarã,
Si cîti codri-ascund în umbrã strãlucire de izvoarã!
Peste cîte mii de valuri stãpînirea ta strãbate,
Cînd plutesti pe miscãtoarea mãrilor singurãtate!
Cîte tãrmuri înflorite, ce palate, si cetãti,
Strãbãtute de-al tãu farmec, tie singurã-ti arãti!
Si în cîte mii de case lin pãtruns-ai prin feresti,
Cîte frunti pline de gînduri, gînditoare le privesti!
Vezi pe-un rege ce-mpînzeste globu-n planuri pe un veac,
Cînd la ziua cea de mîne abia cuget-un sarac...
Desi trepte osebite le-au iesit din urna sortii
Deopotrivã-i stãpîneste raza ta si geniul mortii;
La acelasi sir de patimi deopotrivã fiind robi,
Fie slabi, fie puternici, fie genii ori neghiobi!
Unul cautã-n oglindã de-si bucleazã al sãu pãr,
Altul cauta în lume si în vreme adevãr,
De pe galbenele file el adunã mii de coji,
A lor nume trecãtoare le înseamnã pe rãboj;
Iarã altu-mparte lumea de pe scîndura tãrãbii,
Socotind cît aur marea poartã-n negrele-i corãbii,
Iar colo bãtrînul dascãl cu-a lui hainã roasã-n coate,
într-un calcul fãrã capãt tot socoate si socoate
Si de frig la piept si-ncheie tremurînd halatul vechi,
îsi înfundã gîtu-n guler si bumbacul în urechi;
Uscativ asa cum este, gîrbovit si de nimic,
Universul fãrã margini e în degetul lui mic,
Cãci sub frunte-i viitorul si trecutul se încheagã,
Noapte-adînc-a veciniciei el în siruri o dezleagã;
Precum Atlas în vehime sprijinea cerul pe umãr
Asa sprijinã el lumea si vecia într-un numãr.

Pe cînd luna straluceste peste-a tomurilor bracuri,
într-o clipã-l poartã gîndul îndãrãt cu mii de veacuri,
La-nceput pe cînd fiintã nu era nici nefiintã,
Pe cînd totul era lipsã de viatã si vointã,
Cînd nu s-ascundea nimica, desi tot era ascuns...
Cînd pãtruns de sine însusi odihnea cel nepãtruns.
Fu prãpastie? Genune? Fu noian întins de apã?
N-a fost lume priceputã si nici minte s-o priceapã,
Cãci era un întuneric ca o mare fãr-o razã,
Dar nici de vãzut nu fuse si nici ochiu care sã o vazã.
Umbra celor nefãcute nu-ncepuse-a se desface,
Si în sine împãcarea stãpînea eterna pace!...
Dar deodat-un punct se miscã... cel întîi si singur. Iatã-l
Cum din chaos face mumã, iarã el devine Tatãl...
Punctu-acela de miscare, mult mai slab ca boaba spumii,
E stãpînul fãrã margini peste marginile lumii...
De-atunci negura eternã se desface în fãsii,
De atunci rãsare lumea, lunã, soare si stihii...
De atunci si pînã astãzi colonii de lumi pierdute
Vin din sure vãi de chaos pe cãrãri necunoscute
Si în roiuri luminoase izvorînd din infinit,
Sunt atrase în viatã de un dor nemãrginit.
Iar în lumea asta mare, noi copii ai lumii mici,
Facem pe pãmîntul nostru musunoaie de furnici;
Microscopice popoare, regi, osteni si învãtati
Ne succedem generatii si ne credem minunati;
Musti de-o zi pe-o lume micã de se mãsurã cu cotul,
în ãcea nemãrginire ne-nvîrtim uitînd cu totul
Cum ca lume asta-ntreagã e o clipa suspendatã,
Cã-ndãrãtu-i si-nainte întuneric se aratã.
Precum pulberea se joacã în imperiul unei raze,
Mii de fire viorie ce cu raza înceteazã,
Astfel, într-a vecinciei noapte pururea adîncã,
Avem clipa, avem raza, care tot mai tine încã...
Cum s-o stinge, totul piere, ca o umbrã-n întuneric,
Cãci e vis al nefiintii universul cel himeric...

în prezent cugetãtorul nu-si opreste a sã minte,
Ci-ntr-o clipã gîndu-l duce mii de veacuri înainte;
Soarele, ce azi e mîndru, el al vede trist si ros
Cum se-nchide cã o ranã printre nori întunecosi,
Cum planetii toti îngheatã si s-azvîrl cu toti în spat
Ei, din frînele luminii si ai soarelui scãpati;
Iar catapetesma lumii în adînc s-au înnegrit,
Ca si frunzele de toamnã toate stelele-au pierit;
Timpul mort si-ntinde trupul si devine vecinicie,
Cãci nimic nu se întîmplã în întinderea pustie,
Si în noaptea nefiintii totul cade, totul tace,
Cãci in sine împãcatã reîncep eternã pace...

***
începînd cu talpa însãsi a multimii omenesti
Si suind în susul scãrii pîn' la fruntile crãiesti,
De a vietii LOR enigmã ai vedem pe toti munciti,
Fãr-a sti sã spunem care ar fi mai nenorociti...
UNUL e în toti, tot astfel precum UNA e în toate,
De asupra tuturora se ridicã cine poate,
Pe cînd altii stînd în umbrã si cu inima smeritã
Nestiuti se pierd în tainã ca si spuma nezãritã --
Ce-o sã-i pese soarte-i oarbe ce vor EI sãu ce gîndesc?...
Ca si vîntu-n valuri trece peste traiul omenesc.

Fericeascã-l scriitorul, toatã lumea recunoascã-l...
Ce-o sã aibã din acestea pentru el bãtrînul dascãl?
Nemurire, se vã zice. Este drept ca viata-ntreagã,
Ca si iedera de-un arbor, de-o idee i se leagã.
"De-oi muri -- îsi zice-n sine -- al meu nume o sã-l poarte
Secolii din gurã-n gurã si l-or duce mai departe,
De a pururi, pretutindeni, în ungherul unor crieri
Si-or gãsi, cu al meu nume, adãpost a mele scrieri!"
O, sãrmane! tii tu minte cîte-n lume-ai auzit,
Ce-ti trecu pe dinainte, cîte singur ai vorbit?
Prea putin. De ici, de colo de imagine-o fãsie,
Vreo o umbrã de gîndire, ori un petec de hîrtie;
Si cînd propria ta viatã singur n-o stii pe de rost,
O sã-si batã altii capul s-o pãtrunzã cum a fost?
Poate vreun pedant cu ochii cei verzui, peste un veac,
Printre tomuri brãcuite, asezat si el, un brac,
Aticismul limbii tale o sã-l punã la cîntãri,
Colbul ridicat din carte-ti l-o suflã din ochelari
Si te-o strînge-n douã siruri, asezîndu-te la coadã,
în vro notã prizãritã sub o paginã neroadã.

Poti zidi o lume-ntreagã, poti s-o sfar&atile;mi... orice-ai spune,
Peste toate o lopatã de tãrînã se depune.
Mîna care-au dorit sceptrul universului si gînduri
Ce-au cuprins tot universul, încap bine-n patru scînduri...
Or sã vie pe-a ta urmã în convoi de-nmormîntare,
Splendid ca o ironie cu priviri nepãsãtoare...
Iar de-asupra tuturora va vorbi vrun mititel,
Nu slãvindu-te pe tine... lustruindu-se pe el
Sub a numelui tãu umbrã. Iatã tot ce te asteaptã.
Ba sã vezi... posteritatea este încã si mai dreaptã.

Neputînd sã te ajungã, crezi c-or vrea sã te admire?
Ei vor aplaudã desigur biografia subtire
Care s-o-ncercã s-arate cã n-ai fost vrun lucru mare,
C-ai fost om cum sunt si dînsii... Mãgulit e fiecare
Cã n-ai fost mai mult ca dînsul. Si prostatecele nãri
Si le umflã orisicine în savante adunãri
Cînd de tine se vorbeste. S-a-nteles de mai nainte
C-o ironicã grimasã sã te laude-n cuvinte.
Astfel încãput pe mîna a oricãrui, te va drege,
Rele-or zice cã sunt toate cîte nu vor întelege...
Dar afarã de acestea vor cãta vietii tale
Sã-i gãseascã pete multe, rãutãti si mici scandale --
Astea toate te-apropie de dînsii... Nu lumina
Ce în lume-ai revãrsat-o, ci pãcatele si vina,
Oboseala, slãbiciunea, toate relele ce sunt
într-un mod fatal legate de o mînã de pãmînt;
Toate micile mizerii unui suflet chinuit
Mult mai mult ai vor atrage decît tot ce ai gîndit.

***
între ziduri, printre arbori ce se scuturã de floare,
Cum revarsã luna plinã linistita ei splendoare!
Si în noaptea amintirii mii de doruri ea ne scoate;
Amortitã li-i durerea, le simtim ca-n vis pe toate,
Cãci în propria-ne lume ea deschide poarta-ntrãrii
Si ridicã mii de umbre dupã stilul lumînãrii...
Mii pustiuri scînteiazã sub lumina ta fecioarã,
Si cîti codri-ascund în umbrã strãlucire de izvoarã!
Peste cîte mii de valuri stãpînirea ta strãbate,
Cînd plutesti pe miscãtoarea mãrilor singurãtate,
Si pe toti ce-n astã lume sunt supusi puterii sortii
Deopotrivã-i stãpîneste raza ta si geniul mortii!"

                                                                                                        ("Convorbiri literare", XIV, 1881, 1 februarie, nr. 11.)

 

Mihai Eminescu este în literatura român㠄poetul nepereche”, creator al unei opere care străbate timpul neuscată de seve prin interpretare și netocită de repetate rostiri. Căci se întâmplă faptul paradoxal ca „ultimul mare romantic european” să-și păstreze o neștirbită capacitate de a solicita sensibilitatea și spiritul omului modern, care are nevoie de Eminescu nu numai dintr-o curiozitate intelectuală, ci și pentru dezlegarea de minte și suflet a propriilor tensiuni. Nu știm care este ecoul romanticilor din alte literaturi, de ce și cum sunt ei citiți astăzi, știm însă că pentru români, Eminescu este poetul „de-acum” și „de-aici”, transgresând veacul său și trăind într-o perpetuă actualitate, cel care ține încă marea lecție de poetică a literaturii române în lumina lui înălțându-se și Blaga, și Bacovia, și Barbu, și Arghezi, și Nichita Stănescu și aproape toți ceilalți care se înscriu în sistemul nostru de valori.

Eminescu a produs un efect de modelare profund și de durată, a făcut ca „toată poezia acestui secol să evolueze sub auspiciile geniului său, iar forma înfăptuită de el a limbii naționale să devină punctul de plecare pentru întreaga dezvoltare ulterioară a vestmântului cugetării românești” (Titu Maiorescu, 1889).

„Scrisoarea I” este o creație de factură filozofică, apărută în perioada maturității artistice a poetului, si făcând parte din seria celor cinci scrisori. Lucrarea, romantică, abordează condiția geniului în raport cu posteritatea și cu societatea omenească, surprinzând, în tablouri grandioase, geneza și stingerea universului.

Poezia este, în același timp, o meditație filozofică despre spațiu și timp, despre existență, pe tema „fortuna labilis”, dar și o satiră cu accente elegiace, referitoare la soarta geniului pe pământ și în eternitate.

Compozițional, „Scrisoarea I” este alcătuită din cinci tablouri construite cu grija evidentă de armonie structurală și simetrie. Poemul este organizat pe două coordonate fundamentale, așa după cum geniul apare în două ipostaze. Prima, aceea de cugetător, dă naștere unei profunde meditații filozofice, pe când cea de-a doua, care constă în relația omului superior cu societatea omenească și cu posteritatea, conduce spre satiră.

Poemul se remarcă printr-o extraordinară bogăție de teme și motive, aceasta fiind pentru Eminescu o modalitate de a putea coborî la originile lumii sau de a sugera necuprinsul. El apelează în special la motivul contemplației pe care îl pune sub zodia timpului ireversibil pentru om, timp care cuprinde trei motive: „fugit irreparabile tempus”, „fortuna labilis” și „vantias-vanitatum”. Omul este văzut în opoziție cu luna care este o zeitate omniprezentă și omniscientă, aflată și ea sub semnul eternității, adică al timpului universal fără început și sfârșit.

În cadrul nocturn din prima secvență astrul tutelar, stăpân al universului, este martor al timpului universal și al timpului individual („(luna) din noaptea amintirii o vecie-ntreagă scoate”; „ceasornicul urmează lunga timpului cărare”). În acest tablou larg dimensionat, în care metaforele-simbol sugerează spații infinite, se insinuează treptat meditația poetului despre curgerea ireversibilă a timpului. Imaginile sunt percepute vizual, dar cu o extraordinară forță dinamică, sugerată de verbe: „varsă”, „scoate”, „luneci”, „scânteiază”, „străbate” etc., dar mai ales de substantive și adjective ca: „văpaie”, „mare”, „izvoară”.

Astrul selenar este prezent și în continuare, dominând atât faptele meschine, cât și cele nobile. Acest fragment devine fascinant prin multitudinea ideilor, sugestiilor și motivelor. Omul, aflat aici în mai multe ipostaze, are menirea de a introduce motivul identității ființelor în fața morții. Susținând această idee, de origine schopenhaueriană, poetul afirmă: „Și pe toți ce-n astă lume sunt supuși puterii sorții / Deopotrivă-i stăpânește raza ta și geniul morții”. Prin antiteză, apare imaginea geniului: „Uscățiv așa cum este, gârbovit și de nimic / Universul fără margini e în degetul lui mic”.

Urmează cea de-a treia parte în care cosmogonia se desfășoară sub semnul simetriei, al echilibrului, de la imaginea de ansamblu a „increatului”, până la creația universală unde se găsește și lumea noastră: „Muști de-o zi pe-o lume mică de se măsură cu cotul”. Urmărind sintagmele ce exprimă noțiunea de timp, de la locuțiunile adverbiale cu care se deschide cosmogonia („pe când”, „într-o clipă”, „la-nceput”), trecând prin altele ca „de atunci” (repetată consecutiv), putem observa expresiile simbolizând timpul trecut. Suspendat o clip㠄în prezent”, când „cugetătorul, nu-și oprește a sa minte” viitorul devine obiectul meditației: „Ci-ntr-o clipă gându-l duce mii de veacuri înainte”.

Prin metafore revelatorii este sugerat tabloul grandios al apocalipsei universale: „Timpul mort și-ntinde trupul și devine veșnicie”. Deși de apartenență fizică, spațiul stingerii cosmice este de fapt un orizont al emoției intelectuale, fiind convertit în spațiul psihic.

Cea de-a patra secvență este consacrată poziției vitrege a geniului în lumea semenilor săi, în societatea în care este disprețuit și neînțeles. Satira socială este convertită în meditație, iar conceptele filozofice, cad ca niște sentințe rostite cu indignare și adâncă amărăciune. Meditația socială se deschide cu revenirea la ideea filozofică despre identitatea oamenilor cu ei înșiși, a individului cu întregul: „Unul e în toți, tot astfel precum una e în toate / Deasupra tuturora se ridică cine poate”. Se pune întrebarea dacă omul de geniu poate spera la nemurire prin opera sa. Gloria și eternitatea sunt, însă, doar iluzii „Și când propria ta viață singur n-o ști pe de rost / O să-și bată alții capul s-o pătrunză cum a fost ?” Ipocrizia și lauda interesată a contemporanilor, nepăsarea și incompetența lor, reaua credință, comoditatea și ignorarea valorii sunt atacate cu ironie și sarcasm în tabloul ce înscenează funerariile poetului: „Or să vie pe-a ta urmă în convoi de-nmormântare / Splendid ca o ironie cu priviri nepăsătoare / Iar deasupra tuturora va vorbi vreun mititel, / Nu slăvindu-te pe tine... lustruindu-se pe el.”

În viziunea schopenhaueriană, poetul conchide asupra zădărniciei efortului spiritual: „Poți zidi o lume-ntreagă, poți s-o sfărmi... orice-ai spune, / Peste toate o lopată de țărână se depune.”

În partea a V-a, care dă impresia unui epilog, se revine la motivele inițiale, desprinzându-se concluzia că sub lumina lunii se desfășoară frumusețile eterne ale naturii și spectacolul lumii umane. În acest limbaj metaforic și în același stil gnomic cade sentința din finalul poeziei, se condensează ideea filozofică a identității oamenilor cu ei înșiși, a tuturor în perspectiva morții: „Și pe toți ce-n astă lume sunt supuși puterii sorții / Deopotrivă-i stăpânește raza ta și geniul morții”. Această confesiune sfâșietoare dezvăluie drama creatorului de adevăr și frumusețe poetică.

Ca și în alte creații ale sale (de exemplu, „Sărmanul Dionis”), Eminescu reușește în „Scrisoarea I” să îmbine, în modul cel mai firesc, filozofia cu literatura, deci adevărurile filozofice îmbracă gingașa haină a sensibilității artistice.

La nivel artistic, poetul folosește cu măiestrie tropii: comparația dezvoltată, metafora „lungă cărare”, „stăpâna mării”, iar pentru ca ideile abstracte să devină concrete, este întrebuințată metafora interogativă: „Fu prăpastie? Genune? Fu noian întins de ape?”.

La Eminescu chiar și rima are o funcție metaforică: „ființ㔠rimează cu „voință”, „Iată-l” cu „Tatăl”, „raz㔠cu „vază”.

Există situații când avem de-a face cu negarea cuvântului anterior printr-o particulă negativă: „pătruns” – „nepătruns”, cu schimbarea frecventă a modului: „de văzut” – „s-o vaz㔠sau cu derivarea aceleiași rădăcini „împăcată”, „pace”.

Așa cum afirma Tudor Vianu, această limbă, necultivată până la Eminescu, devine în mâna poetului un instrument foarte docil.

              Așadar, poezia „Scrisoarea I”, în care teama cugetătorului de geniu este văzută dintr-o altă perspectivă decât în „Luceafărul” sau „Împărat și proletar”, este „cea mai bogată și mai strălucitoare imagine a zidirii lumii” (Ion Alecsandri).

 

Referințe critice

 

“Eminescu a lǎsat multe versuri admirabile; însǎ meritul lui cel covârșitor, un merit de principiu, este acela de a fi voit sǎ introducǎ și de a fi introdus în poezia româneascǎ adevǎrata cugetare ca fond și adevǎrata artǎ ca formǎ.” (B. P. Hașdeu: “Eminescu” (1889); în vol. “Scrieri literare morale și politice”, tom. II, 1937, p. 117).

“Eminescu a suferit de multe, a suferit și de foame. Da, dar nu s-a încovoiat niciodatǎ.” (I. L. Caragiale: “În Nirvana” (1889); în “Opera”, vol. III, 1932, p. 5).

"Eminescu a avut, are și va avea încǎ multǎ vreme o mare influențǎ asupra vieții literare. El a exprimat gândirile, durerile, dorințele, pasiunile, nemulțumirile ce s-au produs într-o anumitǎ perioadǎ istoricǎ. Din punctul acesta de vedere, creațiunea lui Eminescu își are rǎdǎcinile în viațǎ.” (C. Dobrogeanu-Gherea: “Asupra mișcǎrii literare și științifice” (1893); în “Studii critice”, vol. I, E.S.P.L.A., 1956, p. 249).

“Eminescu și-a dat cea mai mare parte din viațǎ și cea mai bunǎ parte din sufletul lui ca sǎ cunoascǎ pânǎ în cele mai mici amǎnunte viața poporului român și rostul neamului românesc în lumea aceasta, iar silințele lui n-au rǎmas zadarnice. De aceea a pǎtruns scrisa lui în cercuri din ce în ce mai largi și stǎpânește din ce în ce mai mult inimile și mințile; de aceea crește el și se înalțǎ din zi în zi mai mult în gândul tuturora.” (Ion Slavici: în vol. “Amintiri, 1924, p. 95).

“În viața lui scurtǎ a dus arta poeziei la înǎlțimi neîntrecute pânǎ astǎzi, îmbogǎțind ritmul, rima și expresia artisticǎ; a dat cuvintelor simple valori nouǎ și armonii surprinzǎtoare, sentimentelor adâncime unicǎ, viziunilor orizont nemǎrginit.” (Mihail Sadoveanu, în vol. “Mǎrturisiri”, 1960 , p. 460).

“Azi, când poporul românesc, dupǎ o lungǎ robire dinǎuntru și din afarǎ, a luat cunoștințǎ de sine, chipul lunar și amar zâmbitor al poetului își regǎsește puterea asupra sufletelor noastre și el ne apare drept cel mai în stare sǎ dea expresie simțirilor moderne și românești, și cu fluierul sǎu poetic sǎ ducǎ nǎzuințele noastre sociale pretutindeni.

Peste ape, peste punți,
Peste codri de pe munți.”

(G. Cǎlinescu: “Viața lui Mihai Eminescu”, ediția a IV-a, 1964, p. 346).

“Admirator al creațiilor populare, Eminescu și-a fǎcut ucenicia în chiar grǎdinile îmbǎlsǎmate ale folclorului, de la care a împrumutat atâtea miresme și atâtea podoabe pentru propria sa creație poeticǎ.” (Perpessicius: “Introducere” la “Opere”, vol. VI, 1963, p. 20).

              “Poezia lui Eminescu evocǎ o imagine a lumii înzestratǎ cu toate dimensiunile prelungite pânǎ la limita lor cea mai îndepǎrtatǎ. Înǎlțimea, adâncimea, extensiunea acestei lumi în toate direcțiile sunt imense și fǎrǎ nici o analogie în tot ce au scris poeții românii mai înainte. În vastul univers al poeziei eminesciene, gândul omenesc este purtat pânǎ la ultimele și cele mai înalte întrebǎri ale lui și sentimentele omenești sunt urmǎrite în ecourile lor cele mai profunde. Înǎlțimea, vastitatea și adâncimea sunt trǎsǎturile principale ale lumii și simțirii eminesciene și, realizându-le în sine însuși, cititorul român a simțit acea îndepǎrtare a limitelor sale, acea creștere interioarǎ, care ne dǎ dreptul a recunoaște, în poezia lui Eminescu, evenimentul cel mai important al culturii noastre moderne.” (Tudor Vianu, (1957)).

 

 

Literatura română ] Opinia vizitatorului ] Conținut ] Căutare ]

Trimiteţi întrebări, comentarii, sugestii legate de sit la adresa de email: c.andy@home.ro.
Copyright © 2005 Cruceanu Andrei
Ultima modificare: 08 mai, 2005